Register | Log-in

English subtitles for [MIDV-476] - "Study Camp, I'll Do My Best." a Private Tutor's Student Who Has Been Carefully Tamed for 3 Years and a Secret Hotel Stay with His Parents. Miura Sakura

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIDV-476] - "Study Camp, I'll Do My Best." a Private Tutor's Student Who Has Been Carefully Tamed for 3 Years and a Secret Hotel Stay with His Parents. Miura Sakura
  • Created on: 2025-06-07 22:02:58
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_476_study_camp_i_ll_do_my_best_a_private_tuto__35576-20250614220258.zip    (15.8 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-476 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIDV-476.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,042 --> 00:00:49,530
Yes.

9
00:00:49,530 --> 00:00:53,530
From today, I will study with my parents in secret.

10
00:00:53,530 --> 00:00:56,530
I will study with my teacher, Watanabe.

11
00:00:57,330 --> 00:01:01,394
I decided to study at the hotel.

12
00:01:04,490 --> 00:01:05,490
Come in.

13
00:01:05,490 --> 00:01:06,490
Yes.

14
00:01:09,002 --> 00:01:10,002
Teacher.

15
00:01:10,002 --> 00:01:11,002
Yes?

16
00:01:11,002 --> 00:01:13,002
Can I change my slippers?

17
00:01:13,002 --> 00:01:14,002
It doesn't matter.

18
00:01:14,002 --> 00:01:16,002
You can wear shoes or whatever.

19
00:01:16,002 --> 00:01:17,002
I will change my slippers.

20
00:01:17,002 --> 00:01:18,002
Yes.

21
00:01:21,290 --> 00:01:22,290
Sakura.

22
00:01:22,290 --> 00:01:23,290
Yes.

23
00:01:29,242 --> 00:01:36,402
Sakura-kun, you're a good girl.

24
00:01:36,402 --> 00:01:39,402
You've been taking care of her since she was born.

25
00:01:39,402 --> 00:01:43,402
Yes, I have.

26
00:01:43,40

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments