Register | Log-in

Russian subtitles for [MIDV-477] - I Was Introduced By the Immoral President of the Production Company to Improve Myself... Idol Breaking in with Aphrodisiac Training Oil Massage Nijiiro Gumi

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-477] - I Was Introduced By the Immoral President of the Production Company to Improve Myself... Idol Breaking in with Aphrodisiac Training Oil Massage Nijiiro Gumi
  • Created on: 2025-06-07 22:03:04
  • Language: Russian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_477_i_was_introduced_by_the_immoral_president__35580-20250614220304.zip    (28.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-477 - RUSSIAN
Not specified
Yes
MIDV-477.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:42,800 --> 00:01:44,200
В сердце каждого

9
00:01:44,533 --> 00:01:45,333
радуга

10
00:01:48,000 --> 00:01:48,800
ага

11
00:01:58,366 --> 00:01:59,400
ХОРОШО

12
00:02:00,600 --> 00:02:01,400
как-то

13
00:02:01,600 --> 00:02:02,700
С мусором все в порядке?

14
00:02:03,333 --> 00:02:05,400
Сегодня тоже 100% радужный цвет.

15
00:02:06,300 --> 00:02:07,833
Выложитесь сегодня на 300%

16
00:02:07,933 --> 00:02:09,233
600%

17
00:02:09,333 --> 00:02:10,100
Эй

18
00:02:10,100 --> 00:02:10,900
смерть

19
00:02:12,333 --> 00:02:13,133
Будете ли вы стараться изо всех сил?

20
00:02:21,266 --> 00:02:22,066
Идеально

21
00:02:29,766 --> 00:02:30,566
Ну тогда

22
00:02:34,733 --> 00:02:36,533
В сердце каждого

23
00:02:36,633 --> 00:02:38,433
Хм, радуга

24
00:02:39,033 --> 00:02:40,933
жевательные конфеты радужного цвета

25
00:02:41,200 --> 00:02:44,833
Радужную жевательную резинку, пожалуйста.

26
00:02:48,400 --> 00:02:49,033
а

27
00:02:49,033 --> 00:02:52,333
Вообще-то, мне жал

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments