Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDV-480] - I Was Raped By a Bullying Unequaled Student and I Asked for Help... a Busty Female Teacher Who Continues to Be Betrayed By Her Senior Teachers (2023)

Summary

[MIDV-480] - I Was Raped By a Bullying Unequaled Student and I Asked for Help... a Busty Female Teacher Who Continues to Be Betrayed By Her Senior Teachers (2023)
  • Created on: 2025-06-07 22:03:17
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

midv_480_i_was_raped_by_a_bullying_unequaled_stude__35590-20250614220317.zip    (24.2 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDV-480 - Japanese
Not specified
Yes
MIDV-480.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,466 --> 00:00:31,700
副担任として

9
00:00:32,266 --> 00:00:35,466
担任の椿先生をサポートしながら

10
00:00:35,766 --> 00:00:37,566
教師としての心構えや

11
00:00:37,833 --> 00:00:40,333
生徒への接し方を学んでいます

12
00:00:43,166 --> 00:00:44,866
ついシュート

13
00:00:50,800 --> 00:00:52,600
ソフトブルーム始めます

14
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
席についてください

15
00:00:54,766 --> 00:00:56,800
おいお前たち俺は席につけ

16
00:00:57,600 --> 00:00:58,400
始めるぞ

17
00:01:01,866 --> 00:01:04,000
先生もう少し自信を持って

18
00:01:04,466 --> 00:01:06,000
はいわかりました

19
00:01:08,466 --> 00:01:09,600
出血取りながら

20
00:01:09,833 --> 00:01:11,266
昨日のテスト返します

21
00:01:15,000 --> 00:01:16,833
名前呼ばれたら取りに来てください

22
00:01:18,933 --> 00:01:20,100
阿部君はい

23
00:01:23,800 --> 00:01:24,600
伊藤君

24
00:01:28,200 --> 00:01:29,000
上野君

25
00:01:35,300 --> 00:01:36,100
ゆうき君

26
00:01:45,833 --> 00:01:47,533
見ろよこっち零点だぞ零点

27
00:01:47,933 --> 00:01:48,966
お前マジかよ

28
00:01:51,933 --> 00:01:53,266
逆に取れねえよ

9

8

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments