Register | Log-in

English subtitles for [MIDV-498] : Document of First Experience! All Nakadashi! I Who Continued to Perform on a Virgin Boy While He Was Coming... Nana Misaki

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIDV-498] : Document of First Experience! All Nakadashi! I Who Continued to Perform on a Virgin Boy While He Was Coming... Nana Misaki
  • Created on: 2025-06-07 22:04:15
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_498_document_of_first_experience_all_nakadash__35629-20250614220415.zip    (25 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-498 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIDV-498.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:13,442 --> 00:00:14,442
Thank you.

9
00:00:14,442 --> 00:00:23,442
Well, I heard that you are looking forward to this shooting.

10
00:00:23,442 --> 00:00:25,442
Yes, I am looking forward to it.

11
00:00:25,442 --> 00:00:29,442
What are you going to do today?

12
00:00:29,442 --> 00:00:36,442
I'm going to do a hand-drawn portrait of a virgin today.

13
00:00:36,442 --> 00:00:38,442
Are you looking forward to it?

14
00:00:38,442 --> 00:00:40,442
Yes, I am.

15
00:00:40,442 --> 00:00:44,442
You said that you are looking forward to this shooting.

16
00:00:44,442 --> 00:00:45,442
Yes.

17
00:00:45,442 --> 00:00:48,442
What are you looking forward to?

18
00:00:48,442 --> 00:00:57,442
I'm happy that I can be myself for the first time.

19
00:00:57,442 --> 00:00:59,442
You can be yourself for the first time.

20
00:00:59,442 --> 00:01:00,442
Yes.

21
00:01:00,442 --> 00:01:02,442
I'm glad.

22
00:01:02,442 --> 00:01:04,442
There are many kinds of people.

23
00:01:04,442 --> 00:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments