Register | Log-in

English subtitles for FamilyStrokes: Mochi Mona and Hadiya Honey - Perfect Sorority Girls

Summary

FamilyStrokes: Mochi Mona and Hadiya Honey - Perfect Sorority Girls
  • Created on: 2025-06-15 02:43:12
  • Modified on: 2025-06-19 03:10:46
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    1
    Rate it!
  • Duration: 00:41:47
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

familystrokes_mochi_mona_and_hadiya_honey_perfect_sorori__35633-20250619031046-en.zip    (11.7 KB)
  40 downloads
  4 "Thank You" received

Subtitles details

ENGLISH: Mochi Mona and Hadiya Honey - Perfect Sorority Girls (2023)
00:41:47
No
fmStrk_mchMn_hadHonig_jnLco.en.srt
Duration: 00:41:47

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)

I did these completely myself, because the sound is so bad.
8
00:00:23,440 --> 00:00:24,529
I don't know.

9
00:00:24,620 --> 00:00:26,396
But I don't mind it either.

10
00:00:26,420 --> 00:00:29,008
I mean, you know,
on all this side, like, it's

11
00:00:29,020 --> 00:00:31,896
always clear to have a
smaller group of those people

12
00:00:31,920 --> 00:00:33,940
than just, like, a bigger group of people.

13
00:00:33,965 --> 00:00:36,800
And just kind of, you know,
kind of care about each other.

14
00:00:36,825 --> 00:00:39,646
I mean, I don't know, at
least that's what he says.

15
00:00:39,671 --> 00:00:42,770
I don't know. I'm just going to care
about all those nice girls for us.

16
00:00:42,795 --> 00:00:45,056
Same here. I think
it's so scary, though.

17
00:00:45,081 --> 00:00:47,790
What's something that
you're really nervous about.

18
00:00:49,905 --> 00:00:52,498
Mmm. [Hadiya laughs]
Not much.

19
00:00:52,523 --> 00:00:54,264
I'm nervous about the sororities.

20
00:00:54,360 --> 00:00:55,275
Oh, yeah.

21
00:00:55,300 --> 00:0

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments