Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-504] : I Had No Idea That the Most Plain Girl in the Company Had Such an Amazing Body! Our First Sleepover Date. Afterwards, I Invited Her to a Hotel and Fucked Her Naked Over and Over Again Until Morning. Sakura Mizuto

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-504] : I Had No Idea That the Most Plain Girl in the Company Had Such an Amazing Body! Our First Sleepover Date. Afterwards, I Invited Her to a Hotel and Fucked Her Naked Over and Over Again Until Morning. Sakura Mizuto
  • Created on: 2025-06-08 19:43:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_504_i_had_no_idea_that_the_most_plain_girl_in__35649-20250615194338.zip    (9.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-504 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-504.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,618 --> 00:00:42,618
還有三個項目。

9
00:00:42,618 --> 00:00:46,618
我現在有兩支股票,所以如果再多一支的話,我想再多兩個小時會更好。

10
00:00:46,618 --> 00:00:50,618
我還訂了一份影片資料,所以我想如果再有一份就更好了。

11
00:00:51,618 --> 00:00:53,618
還有貿易夥伴吉田先生。

12
00:00:53,618 --> 00:01:02,618
他總是說他想要一些和兩個,但我認為他想要很多,因為他通常在專案開始時會經過。

13
00:01:02,618 --> 00:01:08,618
但重要的不是吉田先生,而是吉田先生的負責人原先生。

14
00:01:08,618 --> 00:01:19,618
如果原先生有興趣的話,我可以看到直接與原先生進行交易的方法,而不必經過吉田先生,所以這對公司和小田切先生來說絕對是一個好故事。

15
00:01:19,618 --> 00:01:28,618
也就是說,這三個項目都可以在兩個小時內完成,所以如果你提交的話,就一定會成功。

16
00:01:29,618 --> 00:01:30,618
那麼,我們就盡力吧。

17
00:01:31,618 --> 00:01:32,618
是的先生。

18
00:01:38,650 --> 00:01:39,650
是的。

19
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
是的。

20
00:01:45,210 --> 00:01:48,386
我有一個很棒的下屬。

21
00:01:49,946 --> 00:01:50,946
是的。

22
00:01:51,306 --> 00:01:52,986
我走了。

23
00:01:54,486 --> 00:01:56,606
我走了。

24
00:01:57,606 --> 00:01:59,606
等等,宮浦同學!

25
00:02:01,286 --> 00:02:02,946
是的? 怎麼了?

26
00:02:02,946 --> 00:02:04,946
你幫了我。

27
00:02:04,946 --> 00:02:06,146

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments