Register | Log-in

English subtitles for [MIDV-507] : Newcomer, with a Pretty Smile in N City, Chiba Prefecture, Who Is Rumored to Be a Newcomer at Another School, Makes Her Adult Film Debut, Misiro Nanase

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIDV-507] : Newcomer, with a Pretty Smile in N City, Chiba Prefecture, Who Is Rumored to Be a Newcomer at Another School, Makes Her Adult Film Debut, Misiro Nanase
  • Created on: 2025-06-08 19:43:50
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_507_newcomer_with_a_pretty_smile_in_n_city_ch__35658-20250615194350.zip    (13.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-507 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIDV-507.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,410 --> 00:00:48,210
Are you a member of the cultural club?

9
00:00:48,410 --> 00:00:49,410
Yes, I am.

10
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
I see.

11
00:00:54,070 --> 00:00:55,550
Thank you for coming today.

12
00:00:55,551 --> 00:00:56,551
Thank you for coming.

13
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
Finally.

14
00:02:06,360 --> 00:02:09,160
What are you doing now?

15
00:02:10,680 --> 00:02:12,440
I'm going to an aesthetic school.

16
00:02:14,960 --> 00:02:17,380
You want to be an aesthetician?

17
00:02:17,700 --> 00:02:19,060
Yes, I want to be an aesthetician.

18
00:02:22,020 --> 00:02:23,060
I originally liked beauty.

19
00:02:25,020 --> 00:02:29,020
If I were an aesthetician, I would like to
be a person.

20
00:02:29,320 --> 00:02:30,320
I can do pretty things.

21
00:02:32,420 --> 00:02:33,660
What kind of work do you do?

22
00:02:35,270 --> 00:02:37,140
I take care of myself.

23
00:02:37,680 --> 00:02:39,160
You are white.

24
00:02:41,680 --> 00:02:43,660
You don't

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments