Russian subtitles for [MIDV-509] : Peeing on a Business Trip and Being Forced to Share a Room with a Bunch of Rich Old Men... Koseki Mugi
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-08 19:43:54
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
midv_509_peeing_on_a_business_trip_and_being_force__35661-20250615194354.zip
(32.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIDV-509 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIDV-509.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,100
Все смотрят.
9
00:00:29,660 --> 00:00:30,630
военачальник Сэнгоку
10
00:00:30,660 --> 00:00:32,130
Что мне в этом нравится, так это
11
00:00:32,160 --> 00:00:34,300
Да, большое спасибо
12
00:00:34,500 --> 00:00:35,800
В конце концов, для Куросавы
13
00:00:36,100 --> 00:00:37,530
После войны генерал-лейтенант
14
00:00:37,660 --> 00:00:38,730
Я думаю, тебе это подходит.
15
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
хотя это тоже нормально
16
00:00:41,200 --> 00:00:43,000
Разве ребенок нового сотрудника не хорош?
17
00:00:43,600 --> 00:00:45,260
Спасибо, мой
18
00:00:45,360 --> 00:00:46,330
Я очень рекомендую это.
19
00:00:46,760 --> 00:00:47,560
Это так?
20
00:00:48,100 --> 00:00:49,200
Это будет там
21
00:00:50,600 --> 00:00:52,300
Пожалуйста, позаботьтесь о своих ногах.
22
00:00:53,300 --> 00:00:54,100
ХОРОШО
23
00:00:55,400 --> 00:00:57,160
О, разве это не восхитительно?
24
00:00:57,300 --> 00:00:58,430
Вау, это прекрасно, не так ли?
25
00:01:00,100
00:00:28,100 --> 00:00:29,100
Все смотрят.
9
00:00:29,660 --> 00:00:30,630
военачальник Сэнгоку
10
00:00:30,660 --> 00:00:32,130
Что мне в этом нравится, так это
11
00:00:32,160 --> 00:00:34,300
Да, большое спасибо
12
00:00:34,500 --> 00:00:35,800
В конце концов, для Куросавы
13
00:00:36,100 --> 00:00:37,530
После войны генерал-лейтенант
14
00:00:37,660 --> 00:00:38,730
Я думаю, тебе это подходит.
15
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
хотя это тоже нормально
16
00:00:41,200 --> 00:00:43,000
Разве ребенок нового сотрудника не хорош?
17
00:00:43,600 --> 00:00:45,260
Спасибо, мой
18
00:00:45,360 --> 00:00:46,330
Я очень рекомендую это.
19
00:00:46,760 --> 00:00:47,560
Это так?
20
00:00:48,100 --> 00:00:49,200
Это будет там
21
00:00:50,600 --> 00:00:52,300
Пожалуйста, позаботьтесь о своих ногах.
22
00:00:53,300 --> 00:00:54,100
ХОРОШО
23
00:00:55,400 --> 00:00:57,160
О, разве это не восхитительно?
24
00:00:57,300 --> 00:00:58,430
Вау, это прекрасно, не так ли?
25
00:01:00,100
Screenshots:
No screenshot available.