Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-600] : Newly Graduated Beautiful Breasted Female Office Worker Who Joined My Company Through Pillow Connections Is My Sexually Harassed Slave... I Educate Her to Be a Pleasure Dick and Force Her to Provide Physical Entertainment to the Perverted M

Summary

[MIDV-600] : Newly Graduated Beautiful Breasted Female Office Worker Who Joined My Company Through Pillow Connections Is My Sexually Harassed Slave... I Educate Her to Be a Pleasure Dick and Force Her to Provide Physical Entertainment to the Perverted M
  • Created on: 2025-06-08 19:46:43
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_600_newly_graduated_beautiful_breasted_female__35771-20250615194643.zip    (16.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-600 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-600.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:02,207 --> 00:01:04,183
怎么办?

9
00:01:04,207 --> 00:01:09,207
想进我家吗?

10
00:01:49,695 --> 00:01:51,495
感谢您的观看。

11
00:02:16,639 --> 00:02:24,639
脱掉衣服,

12
00:02:26,239 --> 00:02:28,215
展示身体,

13
00:02:28,239 --> 00:02:31,239
如果喜欢就拍下来吧。

14
00:03:12,575 --> 00:03:15,151
我自己不擅长运动。

15
00:03:15,175 --> 00:03:19,151
体育课都在保健室休息。

16
00:03:19,175 --> 00:03:24,151
但是,如果听从体育老师的安排,就能得到学分。

17
00:03:24,175 --> 00:03:30,151
学生时代曾被女生团体排斥。

18
00:03:30,175 --> 00:03:37,151
但是,如果听从强壮男生的话,排斥就消失了。

19
00:03:37,175 --> 00:03:43,151
大学时代听从教授的话,得到学分。

20
00:03:43,175 --> 00:03:49,151
在工作场所,听从店长的安排,拿到学费。

21
00:03:49,175 --> 00:03:52,175
然后,还有。

22
00:06:15,552 --> 00:06:17,128
对不起,让您等久了。

23
00:06:17,152 --> 00:06:19,128
来得有点晚。

24
00:06:19,152 --> 00:06:23,128
喂,喂,为什么不是黑色的呢?

25
00:06:23,152 --> 00:06:26,128
这么乱七八糟的,不能喝啤酒吗?

26
00:06:26,152 --> 00:06:28,128
不好用啊,喂。

27
00:06:28,152 --> 00:06:33,128
大岛先生。

28
00:06:33,152 --> 00:06:35,128
怎么了?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments