Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-646] : Shrimping and Twisting! 310 Climaxes, 5200 Convulsions, 22000 Cc Climax Special, Celibate Orgasm, 1 Month of Being Rushed, 24 Hours Straight, Big Dick Fuck, Erika Isshin

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-646] : Shrimping and Twisting! 310 Climaxes, 5200 Convulsions, 22000 Cc Climax Special, Celibate Orgasm, 1 Month of Being Rushed, 24 Hours Straight, Big Dick Fuck, Erika Isshin
  • Created on: 2025-06-08 19:48:17
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_646_shrimping_and_twisting_310_climaxes_5200___35828-20250615194817.zip    (26.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-646 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-646.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:16,930 --> 00:00:17,919
一個月後

9
00:00:19,388 --> 00:00:20,377
攝影內容

10
00:00:21,266 --> 00:00:22,561
我要宣佈了

11
00:00:24,269 --> 00:00:25,088
想知道嗎

12
00:00:25,260 --> 00:00:26,487
我想知道

13
00:00:27,273 --> 00:00:28,296
禁慾

14
00:00:28,434 --> 00:00:29,457
禁慾

15
00:00:29,663 --> 00:00:30,753
對 對 對 禁慾

16
00:00:31,335 --> 00:00:33,382
禁慾

17
00:00:34,100 --> 00:00:35,123
我們能做到嗎

18
00:00:38,162 --> 00:00:39,492
忍受一切 包括性

19
00:00:40,380 --> 00:00:43,042
我要給你用一個月的藥粉

20
00:00:44,033 --> 00:00:46,046
我不知道該怎麼辦

21
00:00:46,047 --> 00:00:47,002
可以嗎

22
00:00:48,027 --> 00:00:49,016
可能不行

23
00:00:49,119 --> 00:00:50,074
可能有困難嗎

24
00:00:52,430 --> 00:00:55,399
(今天開始禁慾生活)

25
00:00:55,604 --> 00:00:59,290
是的 今天開始禁慾生活

26
00:00:59,803 --> 00:01:02,771
為了振作精神 我來到健身房

27
00:01:03,182 --> 00:01:05,980
但還是有些不對勁

28
00:01:06,766 --> 00:01:09,632
我現在有點擔心 但會努力的

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments