Japanese subtitles for [MIDV-670] : My Childhood Friend Mio, Who Was Jealous of My Tokyo Girlfriend in the Countryside Where I Went Back to My Hometown, Pulled Out My Sperm with Sweaty Gerasiness and Lewd Words...Memories of Summer. Mio Ishikawa
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-08 19:49:05
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
midv_670_my_childhood_friend_mio_who_was_jealous_o__35859-20250615194905.zip
(22.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIDV-670 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIDV-670.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:01:50,720 --> 00:01:52,300
ใปใใจใไฝ่จใฃใฆใใฎ?
9
00:01:52,320 --> 00:01:53,320
ๆใใ
10
00:01:53,500 --> 00:01:58,260
ใใใชใใจใใไน ใ ใซ็ฐ่ใซๅธฐใฃใฆใใใใใฃใฆใ้ๅใจใ ใใใชใใใใใชใใฎ?
11
00:01:59,500 --> 00:02:02,260
ๅฐใใฏใๆฏใใใฎๆไผใใงใใใชใใใใ
12
00:02:03,140 --> 00:02:10,080
ใฏใใฏใใใใใใใชใใ ไน ใใถใใซใใใ
ๅฎๅฎถใซๅธฐใฃใฆใใใใ ใใใใฃใใใใใฆใใ
13
00:02:10,520 --> 00:02:13,460
ใใใชใฏใฝใไธญใใใไฝฟใใใจไฝใใชใใใใใ
14
00:02:13,600 --> 00:02:17,420
ใใใซใๆฑไบฌใงใฏๆฏๆฅๅๅผทใฐใฃใใๅฟใใใฎใ
15
00:02:18,740 --> 00:02:21,800
ใปใใจใซๅๅผทใชใใใใฆใใฎใใญใใใฎๅญใฏใ
16
00:02:22,380 --> 00:02:28,940
ใ็ถใใใๅฟ้ ใใฆใใฎใใ ใปใใ
ใใใใฎๅฅฝใใชใใใชใๆฉใ้ฃในใกใใใชใใใ
17
00:02:29,300 --> 00:02:30,840
ใฏใผใใใใใใจใใ
18
00:03:13,690 --> 00:03:16,570
ใใใกใใฃใจใใใใคใซ้ฃในใชใใใใ
19
00:03:17,310 --> 00:03:18,210
ใใใใใใใ
20
00:03:18,310 --> 00:03:20,150
ใปใใๅใซใคใพใใใใใใ
21
00:03:22,750 --> 00:03:23,750
ใใใ่ถใ
22
00:03:23,950 --> 00:03:24,950
ใใใใใใใจใใ
23
00:03:25,710 --> 00:03:29,210
ใใใใปใใจใซใๆใใใใใ ใใญใ่ฝใก็ใใชใใฆใ
24
00:03:29,570 --> 00:03:31,810
ใใใญใใชใใใจใฆใใซๅคงไธๅคซใ ใใ
25
00:03:33,270 --> 00:03:34,450
ใใฐใใกใใใ
26
00:03:36,510 --> 00:03:38,110
ๅธฐใใใฐใๆใฃใฆใใ
00:01:50,720 --> 00:01:52,300
ใปใใจใไฝ่จใฃใฆใใฎ?
9
00:01:52,320 --> 00:01:53,320
ๆใใ
10
00:01:53,500 --> 00:01:58,260
ใใใชใใจใใไน ใ ใซ็ฐ่ใซๅธฐใฃใฆใใใใใฃใฆใ้ๅใจใ ใใใชใใใใใชใใฎ?
11
00:01:59,500 --> 00:02:02,260
ๅฐใใฏใๆฏใใใฎๆไผใใงใใใชใใใใ
12
00:02:03,140 --> 00:02:10,080
ใฏใใฏใใใใใใใชใใ ไน ใใถใใซใใใ
ๅฎๅฎถใซๅธฐใฃใฆใใใใ ใใใใฃใใใใใฆใใ
13
00:02:10,520 --> 00:02:13,460
ใใใชใฏใฝใไธญใใใไฝฟใใใจไฝใใชใใใใใ
14
00:02:13,600 --> 00:02:17,420
ใใใซใๆฑไบฌใงใฏๆฏๆฅๅๅผทใฐใฃใใๅฟใใใฎใ
15
00:02:18,740 --> 00:02:21,800
ใปใใจใซๅๅผทใชใใใใฆใใฎใใญใใใฎๅญใฏใ
16
00:02:22,380 --> 00:02:28,940
ใ็ถใใใๅฟ้ ใใฆใใฎใใ ใปใใ
ใใใใฎๅฅฝใใชใใใชใๆฉใ้ฃในใกใใใชใใใ
17
00:02:29,300 --> 00:02:30,840
ใฏใผใใใใใใจใใ
18
00:03:13,690 --> 00:03:16,570
ใใใกใใฃใจใใใใคใซ้ฃในใชใใใใ
19
00:03:17,310 --> 00:03:18,210
ใใใใใใใ
20
00:03:18,310 --> 00:03:20,150
ใปใใๅใซใคใพใใใใใใ
21
00:03:22,750 --> 00:03:23,750
ใใใ่ถใ
22
00:03:23,950 --> 00:03:24,950
ใใใใใใใจใใ
23
00:03:25,710 --> 00:03:29,210
ใใใใปใใจใซใๆใใใใใ ใใญใ่ฝใก็ใใชใใฆใ
24
00:03:29,570 --> 00:03:31,810
ใใใญใใชใใใจใฆใใซๅคงไธๅคซใ ใใ
25
00:03:33,270 --> 00:03:34,450
ใใฐใใกใใใ
26
00:03:36,510 --> 00:03:38,110
ๅธฐใใใฐใๆใฃใฆใใ
Screenshots:
No screenshot available.