Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [MIDV-699] - I Witnessed My Sister, Who Is a Neet Mourner, Masturbating, and My Rationality Collapsed. Mio Ishikawa's Explosive Piston Without Realizing That Her Sister Is Cumming

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-699] - I Witnessed My Sister, Who Is a Neet Mourner, Masturbating, and My Rationality Collapsed. Mio Ishikawa's Explosive Piston Without Realizing That Her Sister Is Cumming
  • Created on: 2025-06-08 19:49:56
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_699_i_witnessed_my_sister_who_is_a_neet_mourn__35894-20250615194956.zip    (9.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-699 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
MIDV-699.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,240 --> 00:00:58,820
Mỗi đứa một tính thôi mà mẹ.

9
00:00:59,280 --> 00:01:03,620
Với lại em ấy cũng có điểm tốt đấy chứ ạ.

10
00:01:05,420 --> 00:01:07,430
Chắc là thế rồi.

11
00:01:10,660 --> 00:01:13,260
Mà hôm nay con phải đi làm đúng không?

12
00:01:14,040 --> 00:01:18,180
Bố mẹ thì phải đi ra toà thị chính.

13
00:01:18,680 --> 00:01:20,660
Thế con có về không? -Có ạ.

14
00:01:22,060 --> 00:01:28,060
Chắc là bố mẹ sẽ về muộn, con tự mua cơm ăn nhé.

15
00:01:28,840 --> 00:01:29,860
Vâng.

16
00:01:56,700 --> 00:02:02,660
Mio này, bố mẹ đi lên thị trấn đây.

17
00:02:04,660 --> 00:02:08,040
Mẹ để cơm tối vào hộp cho con rồi nhé.

18
00:02:13,040 --> 00:02:15,300
Thế thì, bố mẹ đi đây.

19
00:02:45,260 --> 00:02:48,180
Khoan đã bố nó ơi.

20
00:02:49,900 --> 00:02:54,180
Chào bố, chào mẹ, con đi đây ạ.

21
00:18:52,490 --> 00:18:55,690
Ơ, điện thoại mình để ở đâu rồi nhỉ?

22
00:24:17,980 --> 00:24:19,780
A-Anh xem nãy giờ rồi à?

23
00:24:21,980 --> 00:24:23,380
Đồ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments