Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-717] - If You Get Your Female Boss, Who Has a Complex About Her Huge Breasts, Drunk with Alcohol... She Will Suddenly Turn Into a Beast with Her Breasts Exposed, and Will Give You a Titjob and Creampie Anywhere, Harass You, and Have Dir

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-717] - If You Get Your Female Boss, Who Has a Complex About Her Huge Breasts, Drunk with Alcohol... She Will Suddenly Turn Into a Beast with Her Breasts Exposed, and Will Give You a Titjob and Creampie Anywhere, Harass You, and Have Dir
  • Created on: 2025-06-08 19:52:06
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_717_if_you_get_your_female_boss_who_has_a_com__35921-20250615195206.zip    (17 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-717 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-717.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,350 --> 00:00:56,850
加油

9
00:00:59,380 --> 00:01:01,660
失禮了

10
00:01:08,870 --> 00:01:10,410
辛苦了

11
00:01:10,410 --> 00:01:12,420
最近怎樣

12
00:01:12,420 --> 00:01:15,260
普通啦

13
00:01:15,460 --> 00:01:19,700
中山好認真喲

14
00:01:19,810 --> 00:01:23,150
光看就覺得好累

15
00:01:23,150 --> 00:01:24,490
都跟著緊張了

16
00:01:24,660 --> 00:01:28,420
我懂 中山真的太正經了

17
00:01:28,590 --> 00:01:31,770
也不跟我們吃飯

18
00:01:31,770 --> 00:01:34,910
完全不知道她在想什麼

19
00:01:34,910 --> 00:01:36,890
好辛苦喲

20
00:01:36,890 --> 00:01:40,480
我的上司倒是很親切呢

21
00:01:40,480 --> 00:01:42,690
好羨慕你那邊

22
00:01:42,700 --> 00:01:45,500
你加油喲

23
00:01:45,500 --> 00:01:47,520
你會跟上司吃飯

24
00:01:47,720 --> 00:01:50,280
會喲 他常約我們

25
00:01:50,690 --> 00:01:52,980
動不動就要吃飯

26
00:01:53,900 --> 00:01:55,240
好好喲

27
00:01:55,240 --> 00:01:59,020
而且他又親切

28
00:01:59,200 --> 00:02:02,440
聊天也很開心

8
頂到了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments