Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-737] - Student Council President Hinano, Who Created a New Soapland Club, Puts on a Great Show in a Sexy Outfit! Unlimited Ejaculation Service Hinano Kuno

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-737] - Student Council President Hinano, Who Created a New Soapland Club, Puts on a Great Show in a Sexy Outfit! Unlimited Ejaculation Service Hinano Kuno
  • Created on: 2025-06-08 19:52:34
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_737_student_council_president_hinano_who_crea__35937-20250615195234.zip    (20.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-737 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-737.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:10,900 --> 00:01:12,810
等你們來哦

9
00:02:03,800 --> 00:02:06,970
(肥皂部新任學生會長雛乃小姐)

10
00:02:07,000 --> 00:02:09,940
(穿著色色服裝大奮鬥)

11
00:02:09,940 --> 00:02:14,460
(無限制發射服務)

12
00:02:15,540 --> 00:02:18,320
(肥皂部)

13
00:02:23,410 --> 00:02:25,590
肥皂部上任的一天

14
00:02:25,800 --> 00:02:29,350
這是肥皂部代代相傳的制服嗎

15
00:02:30,080 --> 00:02:34,790
在老家這樣穿
全村都會和我絕交的

16
00:02:35,470 --> 00:02:40,900
鼓起勇氣穿了
有點太花俏了吧

17
00:02:40,970 --> 00:02:43,700
很害羞哦

18
00:03:53,060 --> 00:03:58,120
這裡打掃一下
從明天肥皂部開始服務了

19
00:03:59,180 --> 00:04:01,360
必需要努力哦

20
00:04:22,350 --> 00:04:24,700
幹什麼 江口

21
00:04:25,350 --> 00:04:28,900
幹什麼 說方言的鄉下人

22
00:04:28,900 --> 00:04:31,810
而且你什麼打扮哦

23
00:04:39,050 --> 00:04:41,170
害羞不

24
00:04:41,210 --> 00:04:43,560
沒什麼害羞的

25
00:04:48,420 --> 00:04:50,420
你幹什麼呢

26
00:04:55,150 --> 00:04:59,720
不害羞 過來這裡

27
00:04:59,720 --> 00:05:01,330
幹什麼

28
00:05:03,450 --> 00:05:06,830
怎麼樣 合身嗎

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments