Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-910] - I Repeatedly Cum Inside My Cheating Wife. I Surprise Her With A Friday Paid Holiday! I'll Make Her Understand Who Her Master Is. Ibuki Aoi

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-910] - I Repeatedly Cum Inside My Cheating Wife. I Surprise Her With A Friday Paid Holiday! I'll Make Her Understand Who Her Master Is. Ibuki Aoi
  • Created on: 2025-06-08 21:07:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_910_i_repeatedly_cum_inside_my_cheating_wife___36132-20250615210746.zip    (25.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-910 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-910.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:51,680 --> 00:03:53,100
难道没有区别吗?

9
00:03:54,860 --> 00:04:17,620
我不这么认为,我正在健身房洗澡,所以这不是你的错。
我们的身体浸泡也不同,嗯,我明白了,健身后我很累,所以我先去睡觉了。

10
00:04:17,620 --> 00:04:19,640
我懂了

11
00:04:34,680 --> 00:04:41,760
因为今天是星期五,我丈夫可能会举办酒会,所以我也许可以去到早上。

12
00:04:47,500 --> 00:05:01,580
我没和我丈夫在一起,是的,我真的很想见见他。
嘿,稍后见。

13
00:05:35,070 --> 00:05:36,810
你还不走吗?

14
00:05:37,750 --> 00:05:40,410
哦,今天带薪休假了吗?

15
00:05:40,890 --> 00:05:41,530
为什么?

16
00:05:42,190 --> 00:05:46,510
如果我能呆在家里固然是一个问题,但是问题是什么?

17
00:05:49,060 --> 00:06:09,890
我忙着去健身房、打扫卫生等,今天我有带薪休息日,所以我应该利用带薪休息日休息。
嗯,最近我们夫妻相处的时间不多,所以有时已经很长时间了。

18
00:06:09,890 --> 00:06:12,690
现在是夫妻的时候了吗?

19
00:06:13,210 --> 00:06:23,070
那是什么?哦,你知道吗,停下来,别碰我,哦,
已经有一段时间了,没事吧?

20
00:06:23,310 --> 00:06:36,990
我不知道,我不知道,等一下,我现在正在准备,准备什么?
别打扰我,你在倒垃圾吗?

21
00:06:38,350 --> 00:06:40,270
啊,下周就好了。

22
00:06:46,550 --> 00:06:48,920
情侣时间很重要。

23
00:06:56,640 --> 00:07:03,200
快点坐下吧,不可能吧?

24
00:07:03,700 --> 00:07:13,260
这是不可能的,不,我刷牙了,我明白了。
决不

25
00:07:21,870 --> 00:07:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments