Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-918] - A Real Estate Office Lady In Tight Pants Has Her Uterus Suddenly Pierced By A Huge Dicked Customer And Has 48 Orgasms! Hikari Takifuyu

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-918] - A Real Estate Office Lady In Tight Pants Has Her Uterus Suddenly Pierced By A Huge Dicked Customer And Has 48 Orgasms! Hikari Takifuyu
  • Created on: 2025-06-08 21:08:02
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_918_a_real_estate_office_lady_in_tight_pants___36141-20250615210802.zip    (15.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-918 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-918.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,170 --> 00:00:40,400
離車站近一點就可以了
好的

9
00:00:40,500 --> 00:00:43,690
還有 樓層要低一點

10
00:00:43,730 --> 00:00:48,450
浴室再稍微大一點

11
00:00:48,620 --> 00:00:53,020
這樣啊
客廳也要盡量大一點

12
00:00:55,520 --> 00:00:59,430
我知道了
總之房間要大一點

13
00:00:59,510 --> 00:01:02,240
差不多就是這些了 好的

14
00:01:02,530 --> 00:01:04,260
這樣啊

15
00:01:05,450 --> 00:01:08,510
既然這樣的話

16
00:01:08,890 --> 00:01:13,060
你看這個房子怎麼樣呢

17
00:01:13,130 --> 00:01:16,210
這套房子客廳很寬敞

18
00:01:16,280 --> 00:01:19,380
樓層也要低一點

19
00:01:21,620 --> 00:01:25,070
怎麼樣呢
離車站有點遠呢

20
00:01:25,100 --> 00:01:27,230
是這樣呢

21
00:01:28,360 --> 00:01:33,230
其他的話 既然這樣

22
00:01:36,710 --> 00:01:39,780
那這套房子怎麼樣呢

23
00:01:39,860 --> 00:01:46,170
這套房子距離車站
走路只有幾分鐘的距離

24
00:01:46,650 --> 00:01:50,920
而且客廳也挺大的

25
00:01:51,390 --> 00:01:57,100
浴室也挺大的
你看這個圖怎麼樣呢

26
00:02:00,710 --> 00:02:03,240
這套房間衣櫃是在哪裡

27
00:02:03,550 --> 00:02:06,720
衣櫃是在這裡和這裡

28
00:02:11,400 --> 00:02:13,860
你很糾結呢 是啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments