Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-950] - Secretary Tsukigumo Yoru Is Forced To Serve Her Boss, Who She Hates, With An Aphrodisiac Drug

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-950] - Secretary Tsukigumo Yoru Is Forced To Serve Her Boss, Who She Hates, With An Aphrodisiac Drug
  • Created on: 2025-06-08 21:08:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_950_secretary_tsukigumo_yoru_is_forced_to_ser__36160-20250615210836.zip    (8.5 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-950 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-950.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,320 --> 00:01:08,319
成为秘书三个月以来,
社长先生既温柔又非常值得尊敬,

9
00:01:09,319 --> 00:01:16,319
能和您一起工作,我感到非常荣幸。

10
00:01:19,319 --> 00:01:27,319
社长先生,您好。

11
00:01:35,319 --> 00:01:37,295
什么事,您和我?

12
00:01:37,319 --> 00:01:45,319
啊啊,我们就是这样的人。

13
00:01:46,319 --> 00:01:51,295
怎么办呢。没有这样的人哟。

14
00:01:51,319 --> 00:01:53,295
是的。

15
00:01:53,319 --> 00:02:01,319
这,这是什么?

16
00:02:02,319 --> 00:02:09,294
您家公司的固定资产,我以51%的价格收购了。

17
00:02:09,318 --> 00:02:13,294
这样一来,从今天起这家公司的社长就是我。

18
00:02:13,318 --> 00:02:17,294
你从社长变成了无业游民了。

19
00:02:17,318 --> 00:02:22,294
啊,啊啊。如果您愿意的话,试着做清洁工如何?

20
00:02:22,318 --> 00:02:24,318
哎?

21
00:02:30,318 --> 00:02:38,294
啊啊,这是一本相当不错的书呢。

22
00:02:38,318 --> 00:02:44,294
作为我的秘书,不让任何人知道。

23
00:02:44,318 --> 00:02:46,294
请看。

24
00:02:46,318 --> 00:02:50,294
既然是社长秘书,就稍微碰一下没关系吧。

25
00:02:50,318 --> 00:02:56,294
违抗社长的话,会被吃得死死的。

26
00:02:56,318 --> 00:03:03,318
现在经济不景气,最后一点的饭碗,
嗯,肯定是没有的。

27
00:03:31,840 --> 00:03:38,414
喂喂,投资回报,你确实会好好偿还吧?

28
00:03:38,438 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments