Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-967] - I Was A Cuckold And Got A Hand Job From Her Sister. I, Who Was Cuckolded After 17 Ejaculations By Her Sister's Devilish Handjob At An Inn Where We Stayed For Three Nights In A Row, Hope Ishihara

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-967] - I Was A Cuckold And Got A Hand Job From Her Sister. I, Who Was Cuckolded After 17 Ejaculations By Her Sister's Devilish Handjob At An Inn Where We Stayed For Three Nights In A Row, Hope Ishihara
  • Created on: 2025-06-08 21:08:59
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_967_i_was_a_cuckold_and_got_a_hand_job_from_h__36173-20250615210859.zip    (26.8 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-967 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-967.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,760 --> 00:00:34,790
找一下地方吧

9
00:00:37,040 --> 00:00:41,350
我的女友完全不讓我做愛

10
00:00:41,460 --> 00:00:44,670
需要不斷施壓 營造氣氛

11
00:00:44,770 --> 00:00:48,070
幾個月才讓做一次

12
00:00:48,580 --> 00:00:51,210
這次去溫泉 一定要做個夠

13
00:00:51,270 --> 00:00:53,700
我回來了 歡迎回家

14
00:00:54,620 --> 00:00:55,630
打擾了

15
00:00:56,230 --> 00:00:57,370
你好

16
00:00:57,860 --> 00:00:59,260
對了 希望

17
00:00:59,300 --> 00:01:02,540
我們一起去溫泉吧
好啊 走啊

18
00:01:03,210 --> 00:01:05,040
三人一起去唄

19
00:01:07,260 --> 00:01:09,060
怎麼了

20
00:01:10,620 --> 00:01:13,290
那個 沒什麼

21
00:01:15,090 --> 00:01:19,250
為了不讓我做愛 戴上妹妹
當擋箭牌

22
00:01:19,500 --> 00:01:23,540
還想去溫泉大做特做
這下計劃也泡湯了

23
00:01:24,050 --> 00:01:28,120
不過 妹妹還是一如既往可愛

24
00:01:29,070 --> 00:01:34,160
但是 她這麼受歡迎的樣子
肯定不會理我吧

25
00:01:40,150 --> 00:01:43,000
好棒 很棒吧

26
00:01:43,820 --> 00:01:46,990
超級寬敞的 是的

27
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
真漂亮

28
00:01:53,380 --> 00:01:55,340
第一次來這樣的地方

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments