Register | Log-in

English subtitles for [MIDV-968] - A Female Teacher Transferred To The Countryside Is A Swimming Club Advisor Who Is About To Compete In A Swimming Meet

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIDV-968] - A Female Teacher Transferred To The Countryside Is A Swimming Club Advisor Who Is About To Compete In A Swimming Meet
  • Created on: 2025-06-08 21:09:01
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_968_a_female_teacher_transferred_to_the_count__36174-20250615210901.zip    (22.8 KB)
  9 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-968 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIDV-968.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,480 --> 00:00:42,880
I'm Fumika Nakayama.

9
00:00:42,880 --> 00:00:47,360
I'm the women's team's coach. I'm the women's team's coach.

10
00:00:47,360 --> 00:00:50,200
Wow, how nice to meet you.

11
00:00:50,200 --> 00:00:52,520
What cup would you like?

12
00:00:52,520 --> 00:00:53,720
That's all right.

13
00:00:53,720 --> 00:00:57,640
Excuse me, sir. I'm the captain, Higashi.

14
00:00:57,640 --> 00:01:00,400
I'm Hatsune, the captain of the women's team.

15
00:01:00,400 --> 00:01:02,600
I apologize for my mistake.

16
00:01:02,600 --> 00:01:04,880
Don't worry about it.

17
00:01:04,880 --> 00:01:06,520
This is Saotome.

18
00:01:07,480 --> 00:01:09,440
You're 51 points ahead.

19
00:01:09,440 --> 00:01:10,960
Really?

20
00:01:12,720 --> 00:01:14,480
Good luck.

21
00:01:14,680 --> 00:01:16,680
[The third day]

22
00:01:27,720 --> 00:01:30,800
I'm sorry, sir, for all the weird things you said.

23
00:01:30,800 --> 00:01:31,920
No, it's all right.

24
00:01:31,920 --> 00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments