Japanese subtitles for [MIDV-969] - Teacher... Let's Have An Affair Just For Today! While Living In A Hotel With My Student, We Ended Up Sharing A Room... She Didn't Care That My Wife Was There, But She Straddled Me And Kept Shaking Her Hips In Sweat Until The Morn (2024)
Summary
- Created on: 2025-06-08 21:09:06
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
midv_969_teacher_let_s_have_an_affair_just_for_tod__36178-20250615210906.zip
(7.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MIDV-969 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIDV-969.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:20,930 --> 00:00:24,970
みんなに見られるのが恥ずかしいですか?
9
00:00:24,970 --> 00:00:29,970
それも理由の一つですが、私は結婚しています。
10
00:00:38,970 --> 00:00:43,970
先生はいつもとても謙虚で、教室の隅に静かに立っています。
11
00:00:49,978 --> 00:00:51,978
奥さんと別れたんですか?
12
00:00:56,506 --> 00:00:59,506
私は月曜日から学校の寮に住むことになります。
13
00:00:59,506 --> 00:01:01,506
大変ですよ。
14
00:01:01,506 --> 00:01:03,506
あなたの学校を選んだ理由は何ですか?
15
00:01:03,506 --> 00:01:11,098
男性に魅力を感じるべきだと言われました。
16
00:01:11,098 --> 00:01:14,098
あなたは弱すぎます。
17
00:01:14,098 --> 00:01:18,098
学生や妻に好かれるのは難しい。
18
00:01:19,098 --> 00:01:23,002
憧れの先生の夢を見ました。
19
00:01:23,002 --> 00:01:28,002
しかし、私は生徒たちに好かれるほど優秀ではありませんでした。
20
00:01:28,002 --> 00:01:34,002
でも私はあなたの勤勉さと優しさが大好きです。
21
00:01:35,002 --> 00:01:38,930
出発しますか?
22
00:01:38,930 --> 00:01:44,930
妻が学校で私を待っています。
23
00:01:44,930 --> 00:01:46,930
私は行かなければならない。
24
00:01:46,930 --> 00:01:48,930
それはいいです。
25
00:01:48,930 --> 00:01:51,930
でも妻と一緒に勉強中です。
26
00:01:52,930 --> 00:01:55,090
どうしたの?
27
00:01:55,090 --> 00:01:58,090
私はあなたの
00:00:20,930 --> 00:00:24,970
みんなに見られるのが恥ずかしいですか?
9
00:00:24,970 --> 00:00:29,970
それも理由の一つですが、私は結婚しています。
10
00:00:38,970 --> 00:00:43,970
先生はいつもとても謙虚で、教室の隅に静かに立っています。
11
00:00:49,978 --> 00:00:51,978
奥さんと別れたんですか?
12
00:00:56,506 --> 00:00:59,506
私は月曜日から学校の寮に住むことになります。
13
00:00:59,506 --> 00:01:01,506
大変ですよ。
14
00:01:01,506 --> 00:01:03,506
あなたの学校を選んだ理由は何ですか?
15
00:01:03,506 --> 00:01:11,098
男性に魅力を感じるべきだと言われました。
16
00:01:11,098 --> 00:01:14,098
あなたは弱すぎます。
17
00:01:14,098 --> 00:01:18,098
学生や妻に好かれるのは難しい。
18
00:01:19,098 --> 00:01:23,002
憧れの先生の夢を見ました。
19
00:01:23,002 --> 00:01:28,002
しかし、私は生徒たちに好かれるほど優秀ではありませんでした。
20
00:01:28,002 --> 00:01:34,002
でも私はあなたの勤勉さと優しさが大好きです。
21
00:01:35,002 --> 00:01:38,930
出発しますか?
22
00:01:38,930 --> 00:01:44,930
妻が学校で私を待っています。
23
00:01:44,930 --> 00:01:46,930
私は行かなければならない。
24
00:01:46,930 --> 00:01:48,930
それはいいです。
25
00:01:48,930 --> 00:01:51,930
でも妻と一緒に勉強中です。
26
00:01:52,930 --> 00:01:55,090
どうしたの?
27
00:01:55,090 --> 00:01:58,090
私はあなたの
Screenshots:
No screenshot available.