Register | Log-in

Turkish subtitles for [MomWantsToBreed] Cory Chase - My Stepmom The Cam Girl (2024)

Summary

[MomWantsToBreed] Cory Chase - My Stepmom The Cam Girl (2024)
  • Created on: 2025-06-15 23:09:46
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:33:39
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

momwantstobreed_cory_chase_my_stepmom_the_cam_girl__36207-20250615230946.zip    (4.6 KB)
  37 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MomWantsToBreed] Cory Chase - My Stepmom The Cam Girl (2024)
00:33:39
No
MomWantsToBreed.24.08.30.Cory.Chase.My.Stepmom.The.Cam.Girl.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR.srt
Duration: 00:33:39

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
OCR'ed.
8
00:01:34,203 --> 00:01:36,623
Görmek istiyorsun, değil mi bebeğim?

9
00:01:49,917 --> 00:01:52,310
Oh, o dili seviyorum.

10
00:01:54,640 --> 00:01:55,877
İşte bu, bebeğim.

11
00:02:05,766 --> 00:02:08,459
O dil çok iyi hissettiriyor.

12
00:02:18,840 --> 00:02:19,952
Hazır mısın?

13
00:02:28,486 --> 00:02:30,085
İşte bu bebeğim.

14
00:02:33,786 --> 00:02:34,884
Oh, evet bebeğim.

15
00:02:38,506 --> 00:02:40,072
Bunu beğendin, değil mi?

16
00:03:06,073 --> 00:03:08,572
- Parker.
- Uh, ne yapıyorsun?

17
00:03:08,779 --> 00:03:10,978
Bunu ben sana sormalıyım.
Ne yapıyorsun?

18
00:03:11,173 --> 00:03:12,872
Kapı çalma diye bir şey duymadın mu?

19
00:03:13,120 --> 00:03:15,645
Ah, üzgünüm.
Sadece banyoyu kullanmam gerekiyor.

20
00:03:18,739 --> 00:03:21,371
Neden aynada kıçına bakıyordun?

21
00:03:21,886 --> 00:03:27,385
Sadece yeni kıyafetimde
krışma izi var mı diye bakıyordum.

22
00:03:28,073 --> 00:03:31,624
Ah, başka bir şey
yapıyorsun gibi gözüktü bana.

23

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments