Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIMK-110] - I'm Being Threatened and Immersed in the J Next Door (Crying -Live-Action Version- Series Total Sales of 110,000 Copies, All Three Volumes Depicting the Distorted Physical Relationship Between a Uniformed Girl and an Old Man

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIMK-110] - I'm Being Threatened and Immersed in the J Next Door (Crying -Live-Action Version- Series Total Sales of 110,000 Copies, All Three Volumes Depicting the Distorted Physical Relationship Between a Uniformed Girl and an Old Man
  • Created on: 2025-06-09 14:05:29
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mimk_110_i_m_being_threatened_and_immersed_in_the___36225-20250616140529.zip    (8.4 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIMK-110 - Japanese
Not specified
Yes
MIMK-110.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:27,954 --> 00:01:30,954
ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ ใชใƒผ

9
00:01:30,954 --> 00:01:34,994
้€šๅ ฑใจใ‹ใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ใ—

10
00:01:34,994 --> 00:01:38,994
ใŠใฃใ•ใ‚“ใฎไบบ็”Ÿ็ต‚ไบ†ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใ ใ‘ใฉ

11
00:01:38,994 --> 00:01:43,994
ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใฃใ‹ใชใƒผ

12
00:02:10,906 --> 00:02:17,866
ใใฎๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎ ๅฎถใ‚„ใ™ใฃใ‹ใ‚Šไพฟๅˆฉใช้ฟ้›ฃๆ‰€ใจๅŒ–ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸ

13
00:02:36,794 --> 00:02:38,794
ๆ—ฉใ้–‹ใ‘ใฆใ‚ˆ

14
00:02:38,794 --> 00:02:40,794
ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๅ…ฅใ‚‹

15
00:02:48,890 --> 00:02:50,890
ใŠใญใŒใ„ใ—ใพใ™

16
00:02:57,050 --> 00:03:04,690
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฏŽๅ›žใฎใŠๅฐ้ฃใ„ใฏๅฟ…้ ˆใ  ใ„ใคใ‚‚ใŸใ ใงๆ‚ชใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใ‹

17
00:03:04,690 --> 00:03:10,890
ใชใœใ‹ๆ•ฐๅบฆ็›ฎใ‹ใ‚‰ใฏ ้ดไธ‹ใ‚’ๆธกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸ

18
00:03:10,890 --> 00:03:14,050
ใ„ใใ‚‰ ็‰ฉใจใฏใ„ใˆ

19
00:03:14,050 --> 00:03:17,798
ไฝ•่ถณใ‚‚ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚‚

20
00:03:21,530 --> 00:03:23,530
ใ‚„ใฃใŸ!

21
00:03:41,210 --> 00:03:45,062
3ใ€2ใ€1

22
00:03:59,450 --> 00:04:00,450
ใ•ใ‚„ใ‹ใ•ใ‚“

23
00:04:00,870 --> 00:04:01,870
ใ‚ใฎใƒผ

24
00:04:12,986 --> 00:04:14,986
ๆ™‚้–“ใŒโ€ฆ

25
00:04:19,858 --> 00:04:21,858
ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€ๅˆฅใซ

26
00:04:21,858 --> 00:04:23,858
้šฃใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ•

27
00:04:31,034 --> 00:04:33,034
ใˆ?ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‹ใŠใฃใ•ใ‚“โ€ฆ

28
00:04:33,034 --> 00:04:36,634
โ—‹โ—‹ใจๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ไธ€็ท’ใซ้•ทใโ€ฆ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments