Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIMK-121] - Even Live Action! Senpai Who Lets You Fuck Fanza Doujin Ranking Daily 1St Weekly 1St Monthly 1St Series Total Sales Over 300,000 Anna Hanayagi Mai Hanagiri

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIMK-121] - Even Live Action! Senpai Who Lets You Fuck Fanza Doujin Ranking Daily 1St Weekly 1St Monthly 1St Series Total Sales Over 300,000 Anna Hanayagi Mai Hanagiri
  • Created on: 2025-06-09 14:05:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mimk_121_even_live_action_senpai_who_lets_you_fuck__36242-20250616140555.zip    (11.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIMK-121 - Chinese
Not specified
Yes
MIMK-121.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:56,658 --> 00:00:58,658
你好。

9
00:00:59,658 --> 00:01:02,658
是的,因為有前輩。

10
00:01:02,658 --> 00:01:06,658
兩位超級可愛的前輩。

11
00:01:07,658 --> 00:01:15,658
原本計劃作為回歸社團,卻因遭遇解散危機而被迫加入。

12
00:01:15,658 --> 00:01:21,658
當然,因為前輩們很可愛,所以我馬上加入了。

13
00:01:21,658 --> 00:01:30,658
初中的時候被欺負,班裡只有我一個人,但放學後我有最好的地方。

14
00:01:31,658 --> 00:01:37,306
這就是我加入俱樂部時做出的決定。

15
00:01:38,306 --> 00:01:47,306
前輩再有魅力,也是俱樂部裡前輩和後輩的關係。

16
00:01:47,306 --> 00:01:53,306
我是一個害羞的人,但我很幸運能在同一個俱樂部。

17
00:01:53,306 --> 00:01:58,306
當然,要是被我發現是用情色眼光看的,就完了。

18
00:01:58,306 --> 00:02:03,306
我可能無法去學校或社團。

19
00:02:04,306 --> 00:02:12,306
所以我拼命地把我的日子寄給我的願望。

20
00:02:14,306 --> 00:02:23,306
一之瀨真瀨的性格與清純的外表相反,性格開朗、善良、友善。

21
00:02:24,306 --> 00:02:27,306
我總是很高興取笑大家。

22
00:02:28,306 --> 00:02:40,306
再加上從頭到腳都是臟兮兮的泥土,一米範圍內我都快要爆炸了。

23
00:02:41,306 --> 00:02:47,306
那一柄笑起來就像眼尖人的刀刃,完全是大材小用。

24
00:02:47,306 --> 00:02:51,306
我敢肯定他很受害羞男孩的歡迎。

25
00:02:52,306 --> 00:03:00,306
狹山志穗和一之瀨是對稱的、纖細的、小動物般的可愛。

26
00:03:01,306 --> 00:03:07,3

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments