Register | Log-in

English subtitles for [MIMK-132] : Karamizakari 2 Original Work by Airi Katsura Cumulative Sales Exceed 4 Million Copies Chapter 2 of the Series Collaboration Rokka Ono Hope Ishihara (2023)

Summary

[MIMK-132] : Karamizakari 2 Original Work by Airi Katsura Cumulative Sales Exceed 4 Million Copies Chapter 2 of the Series Collaboration Rokka Ono Hope Ishihara (2023)
  • Created on: 2025-06-09 14:06:28
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mimk_132_karamizakari_2_original_work_by_airi_kats__36265-20250616140628.zip    (11.3 KB)
  13 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIMK-132 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIMK-132.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,618 --> 00:00:45,618
It's okay.

9
00:00:48,618 --> 00:00:50,618
Oh, no.

10
00:01:18,426 --> 00:01:24,426
Kosei, go take a bath.

11
00:01:24,426 --> 00:01:25,426
Okay.

12
00:01:27,426 --> 00:01:31,426
Listen, don't be sad because it's summer vacation.

13
00:01:31,426 --> 00:01:36,426
Be a good student and be careful of the heat.

14
00:01:37,426 --> 00:01:39,426
Are you going to the summer vacation prep school?

15
00:01:39,426 --> 00:01:41,426
Yes.

16
00:01:41,426 --> 00:01:42,426
How long do you take a bath every week?

17
00:01:42,426 --> 00:01:45,426
About 2 weeks.

18
00:01:45,426 --> 00:01:46,426
That long?

19
00:01:46,426 --> 00:01:48,426
I see.

20
00:03:25,946 --> 00:03:26,946
I'm home.

21
00:03:26,946 --> 00:03:27,946
Welcome home.

22
00:03:28,946 --> 00:03:30,946
How was it, Yoriko?

23
00:03:31,946 --> 00:03:32,946
It was okay.

24
00:03:32,946 --> 00:03:34,946
Good luck.

25
00:05:31,706 --> 00:05:34,086
I'm sorry.

26
00:05:47,962 --> 00:05:50,034
It's

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments