Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIMK-133] - Michikingu Moodyz's First Collaboration! ! the Abstinence Department -Training Sexual Training for Female Students- Anna Hanayagi, Konatsu Kashiwagi, Non Kobana, Sumire Kuramoto

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIMK-133] - Michikingu Moodyz's First Collaboration! ! the Abstinence Department -Training Sexual Training for Female Students- Anna Hanayagi, Konatsu Kashiwagi, Non Kobana, Sumire Kuramoto
  • Created on: 2025-06-09 14:06:35
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mimk_133_michikingu_moodyz_s_first_collaboration_t__36271-20250616140635.zip    (17.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIMK-133 - Chinese
Not specified
Yes
MIMK-133.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:21,594 --> 00:00:24,594
我想成為一個怪物。

9
00:00:24,594 --> 00:00:27,594
我已經習慣了再次看到它。

10
00:00:27,594 --> 00:00:29,594
哦,是時候了。

11
00:00:29,594 --> 00:00:31,594
下課了。

12
00:00:31,594 --> 00:00:33,858
起來。

13
00:00:47,162 --> 00:00:51,162
呃,老師,放學後,能給我一點時間嗎…

14
00:00:58,490 --> 00:01:00,990
很抱歉給您帶來麻煩。

15
00:01:01,990 --> 00:01:05,490
我以為你突然打電話給我。

16
00:01:06,490 --> 00:01:11,490
我只是想知道你是否對男孩用性的方式看著你感興趣。

17
00:01:11,990 --> 00:01:13,490
是的。

18
00:01:13,990 --> 00:01:19,490
我的胸部比其他女孩大。

19
00:01:19,990 --> 00:01:23,990
我在課堂上受到性目光的注視。

20
00:01:23,990 --> 00:01:27,990
有時我被告知我受到性虐待。

21
00:01:28,990 --> 00:01:32,990
那是真實的。 這不好。

22
00:01:33,490 --> 00:01:36,490
但對此很難保持謹慎。

23
00:01:36,990 --> 00:01:38,990
我該怎麼辦?

24
00:01:39,990 --> 00:01:42,990
我有一個好主意。

25
00:01:43,490 --> 00:01:48,990
生男孩很難,但你可以改變性生活。

26
00:01:49,990 --> 00:01:52,990
你是什​​麼意思?

27
00:01:52,990 --> 00:02:00,990
你應該能夠做到而不用擔心男孩。

28
00:02:01,990 --> 00:02:04,990
我懂了。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments