Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [MIMK-140] : Jisshaban and I Will Be Eaten by That Man Today Original Rokumaru-So 250,000 Copies Sold X Ntr X Worst Teacher X Sex-Soaked Shirohana No N

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIMK-140] : Jisshaban and I Will Be Eaten by That Man Today Original Rokumaru-So 250,000 Copies Sold X Ntr X Worst Teacher X Sex-Soaked Shirohana No N
  • Created on: 2025-06-09 14:07:01
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mimk_140_jisshaban_and_i_will_be_eaten_by_that_man__36289-20250616140701.zip    (14.6 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIMK-140 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
MIMK-140.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,510 --> 00:00:31,690
Chào.

9
00:00:32,610 --> 00:00:33,610
Tôi có thể nướng nó.

10
00:00:34,570 --> 00:00:37,750
Ah, điều đó thực sự tốt, Aisaka.

11
00:00:38,030 --> 00:00:38,770
Này, Ryotan.

12
00:00:39,910 --> 00:00:43,250
Cô ấy dễ thương, giỏi học tập và thể thao,

13
00:00:43,590 --> 00:00:45,190
Hơn nữa, nếu bạn có bộ ngực lớn,

14
00:00:45,190 --> 00:00:46,990
Tất cả đều là về phụ nữ

15
00:00:51,050 --> 00:00:54,740
Có chuyện gì với cô ấy vậy? Cô ấy có làm việc đó hàng ngày không?

16
00:00:55,240 --> 00:00:57,800
Có lý do gì không? Cô ấy vẫn chỉ hôn tôi

17
00:00:58,540 --> 00:01:02,200
Huh? Bạn có ham muốn tình dục không?

18
00:01:02,200 --> 00:01:07,520
Đã được một năm kể từ khi bạn đến Trái đất. Đó là gì?

19
00:01:10,150 --> 00:01:13,730
Tôi tỏ tình với cô ấy chỉ vì động lực trước sự thay đổi trái tim đột ngột của cô ấy.

20
00:01:33,380 --> 00:01:37,600
Haruna Aisaka, bạn gái đầu tiên của tôi

21
00:01:40,380 --> 00:01:47,320
Này, hôm nọ chúng ta đang nói v

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments