Register | Log-in

Indonesian subtitles for [MIMK-140] : Jisshaban and I Will Be Eaten by That Man Today Original Rokumaru-So 250,000 Copies Sold X Ntr X Worst Teacher X Sex-Soaked Shirohana No N

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIMK-140] : Jisshaban and I Will Be Eaten by That Man Today Original Rokumaru-So 250,000 Copies Sold X Ntr X Worst Teacher X Sex-Soaked Shirohana No N
  • Created on: 2025-06-09 14:07:02
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mimk_140_jisshaban_and_i_will_be_eaten_by_that_man__36290-20250616140702.zip    (13.6 KB)
  11 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIMK-140 - INDONESIAN
Not specified
Yes
MIMK-140.1.www-avsubtitles-com++BOT++.id.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,510 --> 00:00:31,690
Hai.

9
00:00:32,610 --> 00:00:33,610
Saya mungkin memanggangnya.

10
00:00:34,570 --> 00:00:37,750
Ah, bagus sekali, Aisaka.

11
00:00:38,030 --> 00:00:38,770
Hei, Ryotan.

12
00:00:39,910 --> 00:00:43,250
Dia manis, pandai belajar dan berolahraga,

13
00:00:43,590 --> 00:00:45,190
Terlebih lagi, jika Anda memiliki payudara besar,

14
00:00:45,190 --> 00:00:46,990
Ini semua tentang wanita

15
00:00:51,050 --> 00:00:54,740
Ada apa dengan dia? Apakah dia melakukannya setiap hari?

16
00:00:55,240 --> 00:00:57,800
Apakah ada alasan? Dia masih hanya menciumku

17
00:00:58,540 --> 00:01:02,200
Hah? Apakah Anda memiliki hasrat seksual?

18
00:01:02,200 --> 00:01:07,520
Sudah setahun sejak Anda berada di Bumi. Apa itu?

19
00:01:10,150 --> 00:01:13,730
Saya mengaku padanya hanya karena momentumnya sebelum perubahan hatinya yang tiba-tiba.

20
00:01:33,380 --> 00:01:37,600
Haruna Aisaka, pacar pertamaku

21
00:01:40,380 --> 00:01:47,320
Hei, kami berbicara tent

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments