Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIMK-154] - Over 20,000 Sales! a Live-Action Adaptation of the Popular Nipple-Focused Work! Childhood Friend Addicted to the Nipple Guessing Game - Live-Action Version - Rima Arai (2024)

Summary

[MIMK-154] - Over 20,000 Sales! a Live-Action Adaptation of the Popular Nipple-Focused Work! Childhood Friend Addicted to the Nipple Guessing Game - Live-Action Version - Rima Arai (2024)
  • Created on: 2025-06-09 14:07:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mimk_154_over_20_000_sales_a_live_action_adaptatio__36313-20250616140736.zip    (42 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIMK-154 - Japanese
Not specified
Yes
MIMK-154.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
書座場?

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
書座場?

10
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
ねえねえ、書座場行きましょうよ

11
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
いいけど、お金は?

12
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
ないのね

13
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
じゃあ一つ、かけしようよ

14
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
勝ったらおごってあげる

15
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
いいけど

16
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
ちくび当てゲームって知ってる?

17
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
ちくび当てゲーム?

18
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
なにそれ

19
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
うーん、別にいいけど

20
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
外したら手がぼこりだからね

21
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
ほんと変なこと思いつくわよね

22
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
どこかな

23
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
ここかな

24
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
ち、ちがう

25
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
な、なにこれ

26
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
ちくび

27
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
カリカリってしてるだけなのに

28
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
こ、腰にビリビリくる

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments