Register | Log-in

English subtitles for [MIMK-201] - He, Me And The Manager's Late Night Shift Series Sold 220,000 Copies - Live Action Version - S1Xmoodyz Nana Miho's First Original Collaboration! The Original Chest-Thumping Ntr Drama!

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIMK-201] - He, Me And The Manager's Late Night Shift Series Sold 220,000 Copies - Live Action Version - S1Xmoodyz Nana Miho's First Original Collaboration! The Original Chest-Thumping Ntr Drama!
  • Created on: 2025-06-09 14:09:36
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mimk_201_he_me_and_the_manager_s_late_night_shift___36390-20250616140936.zip    (8 KB)
  15 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

MIMK-201 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIMK-201.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52.740 --> 00:00:57.240
I really didn't want to take a different path.

9
00:00:57.240 --> 00:01:01.140
When I was in high school, I didn't read the air.

10
00:01:01.140 --> 00:01:04.840
I confessed to her with the courage of my whole life.

11
00:01:04.840 --> 00:01:10.060
We still keep in touch like this.

12
00:01:10.060 --> 00:01:14.860
If you have a part-time job, it will take a long time to be with you.

13
00:01:14.860 --> 00:02:02.660
You are a good manager.

14
00:02:02.660 --> 00:02:06.960
The earth will increase by 40% at night.

15
00:02:06.960 --> 00:02:08.160
40%?

16
00:02:08.160 --> 00:02:09.460
That's amazing.

17
00:02:09.460 --> 00:02:11.260
Right?

18
00:02:11.260 --> 00:02:14.860
Because I have to save money by the summer.

19
00:02:14.860 --> 00:02:14.960
Yeah. I have to save money by the summer. I have to save money by the summer.

20
00:02:14.960 --> 00:02:15.860
Yeah. I have to save money by the summer.

21
00:02:15.860 --> 00:02:32.970
Yeah. I have to

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments