Russian subtitles for Une nuit au bordel
Summary
- Created on: 2020-12-29 09:30:25
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
une_nuit_au_bordel__3640-20201229093025-ru.zip
(14.6 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Une nuit au bordel (2000)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
UneNuitAuBordel_2003.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,351 --> 00:00:42,916
я чувствую себя более полезным.
9
00:00:43,116 --> 00:00:44,488
Я думаю, что служу для того,
10
00:00:44,688 --> 00:00:46,449
чтобы общество стало
немного лучше.
11
00:00:46,649 --> 00:00:48,651
Но в тот вечер, у меня было отвращение.
12
00:00:48,851 --> 00:00:50,721
Послали меня в один публичный дом.
13
00:00:50,921 --> 00:00:53,157
А я никогда не имел
ничего против таких мест.
14
00:00:53,453 --> 00:00:56,093
Я знаю!
Они были запрещены в пятидесятые годы.
15
00:00:56,389 --> 00:01:00,069
Закон есть закон.
А я для того, чтобы его применять.
16
00:01:28,555 --> 00:01:31,058
Нет-нет, перестань!
Хватит.
17
00:01:31,357 --> 00:01:32,959
Ты безнадёжна!
Если хочешь знать,
18
00:01:33,159 --> 00:01:35,196
клиент будет думать, что ты издеваешься.
19
00:01:35,970 --> 00:01:37,841
- Что, нехорошо?
- Нехорошо!
20
00:01:38,124 --> 00:01:39,395
Кончаешь ли не кончаешь,
21
00:01:39,600 --> 00:01:40,809
но клиент должен думать,
22
00:01:41,102 --> 00:01:
00:00:41,351 --> 00:00:42,916
я чувствую себя более полезным.
9
00:00:43,116 --> 00:00:44,488
Я думаю, что служу для того,
10
00:00:44,688 --> 00:00:46,449
чтобы общество стало
немного лучше.
11
00:00:46,649 --> 00:00:48,651
Но в тот вечер, у меня было отвращение.
12
00:00:48,851 --> 00:00:50,721
Послали меня в один публичный дом.
13
00:00:50,921 --> 00:00:53,157
А я никогда не имел
ничего против таких мест.
14
00:00:53,453 --> 00:00:56,093
Я знаю!
Они были запрещены в пятидесятые годы.
15
00:00:56,389 --> 00:01:00,069
Закон есть закон.
А я для того, чтобы его применять.
16
00:01:28,555 --> 00:01:31,058
Нет-нет, перестань!
Хватит.
17
00:01:31,357 --> 00:01:32,959
Ты безнадёжна!
Если хочешь знать,
18
00:01:33,159 --> 00:01:35,196
клиент будет думать, что ты издеваешься.
19
00:01:35,970 --> 00:01:37,841
- Что, нехорошо?
- Нехорошо!
20
00:01:38,124 --> 00:01:39,395
Кончаешь ли не кончаешь,
21
00:01:39,600 --> 00:01:40,809
но клиент должен думать,
22
00:01:41,102 --> 00:01:
Screenshots:
Show screenshots ▼