Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-142] - Kirara Asuka Presents the World's Most Pleasurable Cherry Popping Technique 13 Cherry Boy Losers Are Having Their Ultra Deep and Rich First Experiences with the Ultimate Hot Body!

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[SSNI-142] - Kirara Asuka Presents the World's Most Pleasurable Cherry Popping Technique 13 Cherry Boy Losers Are Having Their Ultra Deep and Rich First Experiences with the Ultimate Hot Body!
  • Created on: 2025-06-09 19:13:45
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_142_kirara_asuka_presents_the_world_s_most_pl__36458-20250616191345.zip    (13.7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SSNI-142 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-142.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,596 --> 00:00:32,576
(有種他們的想法很獨特的印象)

9
00:00:36,131 --> 00:00:42,282
(最後 再次徵集處男)

10
00:00:43,796 --> 00:00:45,183
(又來了很多)

11
00:00:46,070 --> 00:00:48,424
(謝謝全國的處男)

12
00:00:48,636 --> 00:00:52,042
(作為做愛的對方是處男如何)

13
00:00:52,887 --> 00:00:57,113
(我還挺喜歡)

14
00:00:57,795 --> 00:01:04,141
(經常做出意想不到的事情)

15
00:01:05,450 --> 00:01:08,916
(反應很可愛)

16
00:01:09,840 --> 00:01:12,965
(性愛對象的話)

17
00:01:13,539 --> 00:01:18,918
(變成我欺負他們的感覺)

18
00:01:21,441 --> 00:01:25,989
(一起舒服比較難)

19
00:01:27,715 --> 00:01:29,028
(做什麼都行)

20
00:01:29,537 --> 00:01:30,537
(我嗎)

21
00:01:31,025 --> 00:01:33,201
(我做什麼的話)

22
00:01:33,787 --> 00:01:37,088
(射了就結束了嗎)

23
00:01:38,416 --> 00:01:41,461
(不進入也結束 是的)

24
00:01:43,173 --> 00:01:45,804
(那我還是別做什麼了)

25
00:01:46,552 --> 00:01:52,239
(那妳不就不能讓他們舒服了)

26
00:01:52,771 --> 00:01:55,332
(召集了很強的處男嗎)

27
00:01:55,993 --> 00:01:57,359
(不知道)

28
00:01:58,883 --> 00:02:00,037
(很期待)

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments