Portuguese subtitles for Le Contrat des Anges 2
Summary
- Created on: 2021-01-02 09:20:26
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
le_contrat_des_anges_2__3651-20210102092026-pt.zip
(4.7 KB)
Downloads:
Thanks:
7 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Le Contrat des Anges 2 (2000)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[ocr-pt] Le Contrat des Anges 2.2000.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:16:12,105 --> 00:16:13,721
Vem, chupa-ma!
9
00:16:16,009 --> 00:16:17,727
Tu gostas disto, mula!
10
00:17:04,892 --> 00:17:08,647
Fode-me o cu! Fode-me o cu!
Quero a tua verga no meu cu!
11
00:17:09,396 --> 00:17:10,261
Vamos, rebenta-me com ele!
12
00:17:38,258 --> 00:17:41,774
Isso, bem dentro do cu!
Rebenta-lhe com o cu!
13
00:20:30,864 --> 00:20:33,879
Aqui estamos no meu quarto.
14
00:20:34,101 --> 00:20:36,229
Passámos um dia maravilhoso.
15
00:20:37,437 --> 00:20:39,394
Acho que te devias descontrair.
16
00:20:40,674 --> 00:20:42,893
Creio que fomos feitos
um para o outro.
17
00:20:43,143 --> 00:20:45,157
- Não é possível.
- Porque dizes isso?
18
00:20:45,379 --> 00:20:48,110
- Porque...
- Não te agrado, é isso?
19
00:20:48,315 --> 00:20:49,840
- Claro que sim!
- Então?
20
00:20:50,250 --> 00:20:52,571
Conhecemo-nos
há tão pouco tempo.
21
00:21:23,951 --> 00:21:25,874
Vês?
Não podes dizer nada...
22
00:23:41,822 --> 00:23:44,974
Bem te disse que te faria bem
a
00:16:12,105 --> 00:16:13,721
Vem, chupa-ma!
9
00:16:16,009 --> 00:16:17,727
Tu gostas disto, mula!
10
00:17:04,892 --> 00:17:08,647
Fode-me o cu! Fode-me o cu!
Quero a tua verga no meu cu!
11
00:17:09,396 --> 00:17:10,261
Vamos, rebenta-me com ele!
12
00:17:38,258 --> 00:17:41,774
Isso, bem dentro do cu!
Rebenta-lhe com o cu!
13
00:20:30,864 --> 00:20:33,879
Aqui estamos no meu quarto.
14
00:20:34,101 --> 00:20:36,229
Passámos um dia maravilhoso.
15
00:20:37,437 --> 00:20:39,394
Acho que te devias descontrair.
16
00:20:40,674 --> 00:20:42,893
Creio que fomos feitos
um para o outro.
17
00:20:43,143 --> 00:20:45,157
- Não é possível.
- Porque dizes isso?
18
00:20:45,379 --> 00:20:48,110
- Porque...
- Não te agrado, é isso?
19
00:20:48,315 --> 00:20:49,840
- Claro que sim!
- Então?
20
00:20:50,250 --> 00:20:52,571
Conhecemo-nos
há tão pouco tempo.
21
00:21:23,951 --> 00:21:25,874
Vês?
Não podes dizer nada...
22
00:23:41,822 --> 00:23:44,974
Bem te disse que te faria bem
a
Screenshots:
No screenshot available.