Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-207] - My Wife Is Right Nearby and Yet I'm Succumbing to the Whispering Dirty Talk of an Elder Sister Who Is Luring Me to Temptation Tsukasa Aoi

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[SSNI-207] - My Wife Is Right Nearby and Yet I'm Succumbing to the Whispering Dirty Talk of an Elder Sister Who Is Luring Me to Temptation Tsukasa Aoi
  • Created on: 2025-06-09 19:16:02
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_207_my_wife_is_right_nearby_and_yet_i_m_succu__36537-20250616191602.zip    (21.2 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SSNI-207 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-207.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,646 --> 00:00:40,055
是一萬八千元

9
00:00:40,486 --> 00:00:44,888
是啊,大體上是734萬

10
00:00:46,439 --> 00:00:49,933
老公你覺得怎樣?
家裡倒是買保險了

11
00:00:52,553 --> 00:00:57,528
和之前的保險相比
優惠了2%

12
00:00:57,984 --> 00:01:01,087
我們壽險繳費完兩年後

13
00:01:01,737 --> 00:01:05,177
可以返現很多

14
00:01:05,377 --> 00:01:08,545
是啊,8640元

15
00:01:09,197 --> 00:01:13,816
然後下一個月
可以得到10820元

16
00:01:15,586 --> 00:01:18,695
我覺得買不買無所謂

17
00:01:19,741 --> 00:01:21,841
你覺得呢?

18
00:01:22,487 --> 00:01:25,617
根據這個計算
6年後

19
00:01:26,015 --> 00:01:27,938
18000乘以72

20
00:01:28,379 --> 00:01:30,768
0.02

21
00:01:31,423 --> 00:01:37,489
是啊,是啊
比現在的相比便宜了很多

22
00:01:38,145 --> 00:01:40,284
怎麼樣呢

23
00:01:41,897 --> 00:01:43,672
是啊

24
00:01:44,144 --> 00:01:46,932
但是我們家裡還沒孩子

25
00:01:47,583 --> 00:01:49,033
怎麼樣?

26
00:01:49,501 --> 00:01:52,926
我不懂保險,你定吧

27
00:01:53,756 --> 00:01:56,287
我去洗碗了

28
00:01:57,699 --> 00:02:02,048
是啊,我們再重新說一下

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments