Register | Log-in

Korean subtitles for [SSNI-260] - College Girl Siren Silent Gangbang Cuckolding She Does Her Best to Keep Quiet So Her Boyfriend Doesn't Realize She's Shamefully Cumming From Being Violated By 15 Men in Succession Hanon Hinana (2018)

Summary

[SSNI-260] - College Girl Siren Silent Gangbang Cuckolding She Does Her Best to Keep Quiet So Her Boyfriend Doesn't Realize She's Shamefully Cumming From Being Violated By 15 Men in Succession Hanon Hinana (2018)
  • Created on: 2025-06-09 19:17:46
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_260_college_girl_siren_silent_gangbang_cuckol__36595-20250616191746.zip    (28.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-260 - Korean
Not specified
Yes
SSNI-260.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,533 --> 00:00:25,200
이와 관련된 사업을하는 것이

9
00:00:27,100 --> 00:00:30,066
나는 도내 대학에 다니고

10
00:00:30,233 --> 00:00:31,733
네 회생입니다.

11
00:00:32,833 --> 00:00:33,633
요 전날

12
00:00:34,166 --> 00:00:36,533
걱정이었던 취직도 내점하고

13
00:00:37,500 --> 00:00:38,300
나머지는

14
00:00:38,600 --> 00:00:39,866
세미나의 졸론

15
00:00:40,233 --> 00:00:41,466
떠날뿐입니다.

16
00:00:41,966 --> 00:00:44,533
충실한 나날을 보냈습니다.

17
00:00:47,600 --> 00:00:49,666
아, 그 학예원

18
00:00:50,266 --> 00:00:53,166
오히려 증식도 보상하는 역할

19
00:00:53,266 --> 00:00:53,566
그래

20
00:00:53,566 --> 00:00:55,900
학교가 많다는 것이지만

21
00:00:56,066 --> 00:00:56,866


22
00:00:56,966 --> 00:00:58,266
학년에는 다양한

23
00:00:58,500 --> 00:00:59,933
음, 종류가 있습니다.

24
00:00:59,933 --> 00:01:01,833
글쎄, 가장 먼저 기억하는 것은

25
00:01:01,833 --> 00:01:02,566
역시 그래

26
00:01:02,566 --> 00:01:03,933
박물관 등

27
00:01:04,133 --> 00:01:06,200
네, 그렇습니다.

28
00:01:06,533 --> 00:01:08,200
자, 여러 가지가 있습니다.

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments