Register | Log-in

Korean subtitles for [SSNI-337] : Every Morning I Pass by This Hot Housewife Who's Nipples Are Peeking Out of Her Bra, So I Gave Her a Quickie Fuck Right Then and There Saki Okuda (2018)

Summary

[SSNI-337] : Every Morning I Pass by This Hot Housewife Who's Nipples Are Peeking Out of Her Bra, So I Gave Her a Quickie Fuck Right Then and There Saki Okuda (2018)
  • Created on: 2025-06-09 19:20:26
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_337_every_morning_i_pass_by_this_hot_housewif__36687-20250616192026.zip    (10.3 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-337 - Korean
Not specified
Yes
SSNI-337.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:34,423 --> 00:01:35,491
잘됐다!

9
00:01:35,491 --> 00:01:37,822
-그럼, 다녀올게
-다녀오세요

10
00:01:46,820 --> 00:01:56,691
매일 아침 쓰레기 버리는 시간에 만나는
노브라 부인과의 사랑

11
00:02:54,555 --> 00:02:57,937
여보, 오늘 저녁 정말 맛있었어

12
00:02:58,034 --> 00:02:59,653
정말이야~ 다시 해 줘~

13
00:02:59,685 --> 00:03:02,889
당연하죠

14
00:03:08,327 --> 00:03:09,848
간만에 어때

15
00:03:11,531 --> 00:03:14,930
아아.. 오늘은 조금 피곤해서..

16
00:03:15,253 --> 00:03:19,934
-내일 일찍 일어나야 해서
-어제도 그렇게 말했어요

17
00:03:20,322 --> 00:03:22,135
미안!

18
00:03:22,620 --> 00:03:24,951
요즘 정말 바빠서 말야

19
00:03:26,342 --> 00:03:27,363
신경쓰지 마

20
00:03:33,771 --> 00:03:37,267
미안해

21
00:03:38,173 --> 00:03:40,762
-잘자
-잘자요

22
00:04:33,294 --> 00:04:36,951
-좋은 아침
-좋은 아침

23
00:05:07,671 --> 00:05:15,569
알고 계세요? 저기.. 우체국말이

24
00:05:16,961 --> 00:05:21,492
-없어진것 같아요
-에? 정말이예요?

25
00:05:21,783 --> 00:05:25,311
그럼 편지는 어떻게 보내죠

26
00:05:26,865 --> 00:05:31,040
글쎄요..

27
00:05:32,756 --> 00:05:38,226
-꼭지.. 젖꼭지가.. 보이는..
-무슨 말이예요?

28
00:05:38,258 --> 00:05:39,779

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments