Korean subtitles for [SSNI-357] : the Reason Why a Married Woman Became a Sex Worker for Her Beloved Husband Akiho Yoshizawa
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! πππ Click here for details πππ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-09 19:21:00
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssni_357_the_reason_why_a_married_woman_became_a_s__36709-20250616192100.zip
(26 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
SSNI-357 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSNI-357.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview βΌ
8
00:00:45,078 --> 00:00:50,579
-λ μμ§ λͺ»λ€μλ보ꡬλ
-λ¬΄μ¨ λ§μμ΄μλκΉ?
9
00:00:51,355 --> 00:00:53,331
-μ.. μ무κ²λ μλλ€
10
00:01:03,322 --> 00:01:07,018
μ¬λνλ λ¨νΈλλ¬Έμ μ λΆλ κ° νμμ λΉ μ§ μ΄μ
<i>μμμμ μν€νΈ</i> <i><νκΈμλ§ μλΈμλ§ μ μ></i>
11
00:01:18,067 --> 00:01:21,149
λ€λ‘ λμμ£ΌμΈμ
12
00:01:32,613 --> 00:01:34,113
μ€λ‘νκ² μ΅λλ€
13
00:01:53,070 --> 00:01:56,646
μμΌλ‘ νλ² ν΄μ£Όλ©΄ μ’κ² λλ°
14
00:01:59,019 --> 00:02:01,827
ν λ°λ‘ μ€ν λκΉ
15
00:02:03,936 --> 00:02:07,262
μ£μ‘ν©λλ€λ§ μ¬κΈ΄ κ·Έλ° μ μ μλμμ
16
00:02:07,544 --> 00:02:13,245
μκ³ μμ΄ λΉλ°λ‘ ν ν λκΉ νμλκ±°μΌ
17
00:02:14,708 --> 00:02:16,012
κ·Έλ° λ¬Έμ κ° μλμμ
18
00:02:21,239 --> 00:02:24,887
κ·Έλ₯ λλ΄μ΄μΌ μ₯λ νλ² μ³λ΄€μ΄
19
00:02:27,778 --> 00:02:32,412
μκ° μμ§ λ¨μμΌλκΉ λ§μ¬μ§λ λ ν΄μ€
20
00:02:34,388 --> 00:02:37,740
κ·ΈλΌ μ΄κΉ¨ λ§μ¬μ§ ν΄λ 릴κ²μ
21
00:02:58,935 --> 00:03:03,401
-μ κ·Έλ?
-μ.. μ무κ²λ μλλλ€
22
00:03:39,835 --> 00:03:41,862
λ μμ΄~
23
00:03:44,483 --> 00:03:47,214
λ¬΄μ¨ μΌμ΄μΌ? μ κ·Έλ¬κ³ μμ΄?
24
00:03:56,717 --> 00:04:00,647
μ΄λ² λ¬λΆν° μκΈ μμκ±° κ°μ
25
00:04:03,842 --> 00:04:06,141
κ·Έλ ꡬλ...
26
00:04:07,562 --> 00:04:11,328
λΆμ₯λμ΄ λ§νλκ±° λ§μ΄μΌ
27
00:04:11,
00:00:45,078 --> 00:00:50,579
-λ μμ§ λͺ»λ€μλ보ꡬλ
-λ¬΄μ¨ λ§μμ΄μλκΉ?
9
00:00:51,355 --> 00:00:53,331
-μ.. μ무κ²λ μλλ€
10
00:01:03,322 --> 00:01:07,018
μ¬λνλ λ¨νΈλλ¬Έμ μ λΆλ κ° νμμ λΉ μ§ μ΄μ
<i>μμμμ μν€νΈ</i> <i><νκΈμλ§ μλΈμλ§ μ μ></i>
11
00:01:18,067 --> 00:01:21,149
λ€λ‘ λμμ£ΌμΈμ
12
00:01:32,613 --> 00:01:34,113
μ€λ‘νκ² μ΅λλ€
13
00:01:53,070 --> 00:01:56,646
μμΌλ‘ νλ² ν΄μ£Όλ©΄ μ’κ² λλ°
14
00:01:59,019 --> 00:02:01,827
ν λ°λ‘ μ€ν λκΉ
15
00:02:03,936 --> 00:02:07,262
μ£μ‘ν©λλ€λ§ μ¬κΈ΄ κ·Έλ° μ μ μλμμ
16
00:02:07,544 --> 00:02:13,245
μκ³ μμ΄ λΉλ°λ‘ ν ν λκΉ νμλκ±°μΌ
17
00:02:14,708 --> 00:02:16,012
κ·Έλ° λ¬Έμ κ° μλμμ
18
00:02:21,239 --> 00:02:24,887
κ·Έλ₯ λλ΄μ΄μΌ μ₯λ νλ² μ³λ΄€μ΄
19
00:02:27,778 --> 00:02:32,412
μκ° μμ§ λ¨μμΌλκΉ λ§μ¬μ§λ λ ν΄μ€
20
00:02:34,388 --> 00:02:37,740
κ·ΈλΌ μ΄κΉ¨ λ§μ¬μ§ ν΄λ 릴κ²μ
21
00:02:58,935 --> 00:03:03,401
-μ κ·Έλ?
-μ.. μ무κ²λ μλλλ€
22
00:03:39,835 --> 00:03:41,862
λ μμ΄~
23
00:03:44,483 --> 00:03:47,214
λ¬΄μ¨ μΌμ΄μΌ? μ κ·Έλ¬κ³ μμ΄?
24
00:03:56,717 --> 00:04:00,647
μ΄λ² λ¬λΆν° μκΈ μμκ±° κ°μ
25
00:04:03,842 --> 00:04:06,141
κ·Έλ ꡬλ...
26
00:04:07,562 --> 00:04:11,328
λΆμ₯λμ΄ λ§νλκ±° λ§μ΄μΌ
27
00:04:11,
Screenshots:
No screenshot available.