French subtitles for Blue Magic
Summary
- Created on: 2025-06-16 20:31:07
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
blue_magic__36759-20250616203107.zip
(13.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Blue Magic (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Blue Magic 1981.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:31,678 --> 00:01:32,958
Cela semble intéressant
9
00:01:53,550 --> 00:01:55,842
Connaissez-vous l'une de ces personnes?
10
00:01:55,998 --> 00:01:57,022
Nodira, devrais-je?
11
00:01:57,534 --> 00:01:58,814
Eh bien, l'un de nous devrait
12
00:01:59,070 --> 00:02:03,630
Nous avons été invités
à une fête privée là-bas
13
00:02:43,358 --> 00:02:45,918
Que vais-je faire?
14
00:02:46,430 --> 00:02:49,222
Je n'ai rien à porter
15
00:02:52,062 --> 00:02:55,878
Où Rawcowa
16
00:03:11,774 --> 00:03:16,526
Eh bien, j'ai une invitation Probablement
17
00:03:16,638 --> 00:03:22,470
Cela m'a coûté un bâton à col roulé et les connaissances de ma femme
Pour y arriver, seulement 16 $
18
00:03:22,526 --> 00:03:23,294
Putain de fête
19
00:03:23,550 --> 00:03:25,342
Club drôle
20
00:03:25,598 --> 00:03:27,646
Vous avez oublié de mentionner les boutons de manchette
21
00:03:27,902 --> 00:03:29,182
Quelles boutons de manchette
22
00:03:29,438 --> 00:03:35,558
Je pensais que si je devai
00:01:31,678 --> 00:01:32,958
Cela semble intéressant
9
00:01:53,550 --> 00:01:55,842
Connaissez-vous l'une de ces personnes?
10
00:01:55,998 --> 00:01:57,022
Nodira, devrais-je?
11
00:01:57,534 --> 00:01:58,814
Eh bien, l'un de nous devrait
12
00:01:59,070 --> 00:02:03,630
Nous avons été invités
à une fête privée là-bas
13
00:02:43,358 --> 00:02:45,918
Que vais-je faire?
14
00:02:46,430 --> 00:02:49,222
Je n'ai rien à porter
15
00:02:52,062 --> 00:02:55,878
Où Rawcowa
16
00:03:11,774 --> 00:03:16,526
Eh bien, j'ai une invitation Probablement
17
00:03:16,638 --> 00:03:22,470
Cela m'a coûté un bâton à col roulé et les connaissances de ma femme
Pour y arriver, seulement 16 $
18
00:03:22,526 --> 00:03:23,294
Putain de fête
19
00:03:23,550 --> 00:03:25,342
Club drôle
20
00:03:25,598 --> 00:03:27,646
Vous avez oublié de mentionner les boutons de manchette
21
00:03:27,902 --> 00:03:29,182
Quelles boutons de manchette
22
00:03:29,438 --> 00:03:35,558
Je pensais que si je devai
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)