French subtitles for Sechs Schwedinnen auf Ibiza
Summary
- Created on: 2025-06-16 20:45:41
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sechs_schwedinnen_auf_ibiza__36769-20250616204541.zip
(13.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Sechs Schwedinnen auf Ibiza (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Sechs Schwedinnen auf Ibiza (1981).fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:02,201 --> 00:02:04,841
Elle voulait être ici à l'heure.
9
00:02:04,921 --> 00:02:09,961
Ah, elle sera à l'heure.
- Espérons que oui.
10
00:02:10,401 --> 00:02:16,921
<i>c'est </i>est <i>le dernier appel
pour les passagers pour Ibiza.</i>
11
00:02:20,081 --> 00:02:23,041
<i>Dernier appel pour les
passagers pour Ibiza.</i>
12
00:02:27,881 --> 00:02:31,041
Hourra!
Elle l'a fait.
13
00:02:31,281 --> 00:02:34,161
Dépêchez-vous!
- Le navire est sur le point de naviguer. - Je viens!
14
00:02:34,241 --> 00:02:36,561
Accélérer!
- Qu'est-ce qui ne va pas?
15
00:02:36,961 --> 00:02:40,241
Allez!
- Elle ne peut pas être sérieuse.
16
00:02:44,001 --> 00:02:47,761
Ce qui s'est passé? - Trafic.
- Nous étions tous stressés.
17
00:02:47,841 --> 00:02:50,041
Cela ne se reproduira plus.
- Vous pouvez parier dessus. Kerstin s'assurera de ça ...
18
00:02:50,121 --> 00:02:55,281
Pour m'assurer que cela ne se reproduira plus, je
prends le contrôle de nos papiers et des bagages.
19
00:02
00:02:02,201 --> 00:02:04,841
Elle voulait être ici à l'heure.
9
00:02:04,921 --> 00:02:09,961
Ah, elle sera à l'heure.
- Espérons que oui.
10
00:02:10,401 --> 00:02:16,921
<i>c'est </i>est <i>le dernier appel
pour les passagers pour Ibiza.</i>
11
00:02:20,081 --> 00:02:23,041
<i>Dernier appel pour les
passagers pour Ibiza.</i>
12
00:02:27,881 --> 00:02:31,041
Hourra!
Elle l'a fait.
13
00:02:31,281 --> 00:02:34,161
Dépêchez-vous!
- Le navire est sur le point de naviguer. - Je viens!
14
00:02:34,241 --> 00:02:36,561
Accélérer!
- Qu'est-ce qui ne va pas?
15
00:02:36,961 --> 00:02:40,241
Allez!
- Elle ne peut pas être sérieuse.
16
00:02:44,001 --> 00:02:47,761
Ce qui s'est passé? - Trafic.
- Nous étions tous stressés.
17
00:02:47,841 --> 00:02:50,041
Cela ne se reproduira plus.
- Vous pouvez parier dessus. Kerstin s'assurera de ça ...
18
00:02:50,121 --> 00:02:55,281
Pour m'assurer que cela ne se reproduira plus, je
prends le contrôle de nos papiers et des bagages.
19
00:02
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)