Register | Log-in

Chinese subtitles for [AFS-031] - Picking Up Girls: Creampie Fucking a Married Woman at Home X Prestige Premium 4 Horny Married Woman Babes in Nerima Ward/Suginami Ward/ Shinjuku Ward 12 We Went Into This Prepared for the Worst!! We're Having Raw Fucking Creampies...

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[AFS-031] - Picking Up Girls: Creampie Fucking a Married Woman at Home X Prestige Premium 4 Horny Married Woman Babes in Nerima Ward/Suginami Ward/ Shinjuku Ward 12 We Went Into This Prepared for the Worst!! We're Having Raw Fucking Creampies...
  • Created on: 2025-06-10 13:31:16
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

afs_031_picking_up_girls_creampie_fucking_a_marrie__36947-20250617133116.zip    (9.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

AFS-031 - Chinese
Not specified
Yes
AFS-031.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:43,030 --> 00:01:46,030
很清楚吧

9
00:01:46,030 --> 00:01:49,030
當然

10
00:01:53,040 --> 00:01:56,040
會去嗎?

11
00:01:57,040 --> 00:02:00,040
感覺上

12
00:02:00,040 --> 00:02:03,050
會感覺出來

13
00:02:07,020 --> 00:02:10,020
很多人吧

14
00:03:28,030 --> 00:03:31,030
不好意思

15
00:03:31,030 --> 00:03:34,040
就是這樣的

16
00:03:35,040 --> 00:03:38,040
可以問一下

17
00:03:40,040 --> 00:03:43,050
結婚了吧

18
00:03:43,050 --> 00:03:46,050


19
00:03:46,050 --> 00:03:49,020
想問生活的煩惱

20
00:03:50,020 --> 00:03:53,020


21
00:03:57,030 --> 00:04:00,030
這樣的

22
00:04:01,030 --> 00:04:04,030
我們會看風水

23
00:04:05,030 --> 00:04:08,040
幫你做訪問

24
00:04:10,040 --> 00:04:13,040
因為這樣子

25
00:04:14,040 --> 00:04:17,050
會去家裡

26
00:04:19,050 --> 00:04:22,020
物品的擺放

27
00:04:24,020 --> 00:04:27,020
還有方位之類的

28
00:04:29,030 --> 00:04:32,030
但是這樣子

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments