Register | Log-in

Chinese subtitles for [ABP-794] : a Married Woman Maria Aine an Erotic Married Woman Daydream Fantasy Sex Life 4 Scenes Wife.02 3 Sexy Overflowing Deep and Rich Fucks!!

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[ABP-794] : a Married Woman Maria Aine an Erotic Married Woman Daydream Fantasy Sex Life 4 Scenes Wife.02 3 Sexy Overflowing Deep and Rich Fucks!!
  • Created on: 2025-06-10 13:41:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

abp_794_a_married_woman_maria_aine_an_erotic_marri__37273-20250617134136.zip    (19.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ABP-794 - Chinese
Not specified
Yes
ABP-794.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,350 --> 00:00:51,518
<font face="楷体">打扰了</font>

9
00:00:54,654 --> 00:00:56,523
<font face="楷体">失礼了</font>

10
00:01:12,539 --> 00:01:18,445
<font face="楷体">请喝吧 很热吧
抱歉 谢谢 真的很热</font>

11
00:01:18,545 --> 00:01:25,051
<font face="楷体">的确呢 我也不习惯开空调</font>

12
00:01:25,151 --> 00:01:26,753
<font face="楷体">是吗</font>

13
00:01:26,853 --> 00:01:31,658
<font face="楷体">难道睡觉也不开吗</font>

14
00:01:31,758 --> 00:01:38,631
<font face="楷体">好像对身体不太好
的确呢 我回家之后</font>

15
00:01:38,765 --> 00:01:45,138
<font face="楷体">马上会开 我的确想开</font>

16
00:01:45,238 --> 00:01:47,741
<font face="楷体">老师是一个人住的吗</font>

17
00:01:48,041 --> 00:01:49,542
<font face="楷体">是的 没错</font>

18
00:01:50,143 --> 00:01:54,047
<font face="楷体">没有结婚吗 还没有呢</font>

19
00:01:54,147 --> 00:01:57,150
<font face="楷体">有点意外呢</font>

20
00:01:57,250 --> 00:02:01,721
<font face="楷体">看起来应该很受欢迎吧
没有没有 不客气了</font>

21
00:02:07,093 --> 00:02:10,063
<font face="楷体">那么 关于翔太君的事</font>

22
00:02:10,130 --> 00:02:19,039
<font face="楷体">还是很认真 没有

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments