Portuguese subtitles for Sexual Predator
Summary
- Created on: 2021-01-22 18:39:24
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sexual_predator__3740-20210122183924-pt.zip
(21.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Sexual Predator (2001)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Sexual Predator.Portuguese.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:49,029 --> 00:01:51,224
<i>... atrav?s de uma atitude</i>
<i>de indiferen?a...</i>
9
00:01:51,429 --> 00:01:53,989
<i>... provoca irresponsavelmente</i>
<i>a morte de outra pessoa.</i>
10
00:01:54,429 --> 00:01:56,784
<i>O arguido que se levante.</i>
11
00:01:58,669 --> 00:02:02,787
Aceito a recomenda??o de 5 anos
de liberdade condicional...
12
00:02:02,989 --> 00:02:06,777
...com o acr?scimo de 200 horas
de trabalho ao servi?o da comunidade.
13
00:02:06,989 --> 00:02:08,581
Beth?
14
00:02:09,429 --> 00:02:11,067
Beth?
15
00:02:11,269 --> 00:02:15,228
- Ol?. Que tal vai isso?
- Sinto-me como um navio a afundar-se.
16
00:02:15,429 --> 00:02:19,183
N?o estarei livre at? o Ano Novo,
embora nem tenha nada combinado.
17
00:02:19,389 --> 00:02:21,949
- Est?s bem?
- Sim, estou ?ptima.
18
00:02:22,549 --> 00:02:25,780
N?o estou com muitos casos.
Posso ficar-te com um, se isso ajuda.
19
00:02:25,989 --> 00:02:30,460
?s um anjo. Este ? praticamente
um delito leve, apenas.
20
00:01:49,029 --> 00:01:51,224
<i>... atrav?s de uma atitude</i>
<i>de indiferen?a...</i>
9
00:01:51,429 --> 00:01:53,989
<i>... provoca irresponsavelmente</i>
<i>a morte de outra pessoa.</i>
10
00:01:54,429 --> 00:01:56,784
<i>O arguido que se levante.</i>
11
00:01:58,669 --> 00:02:02,787
Aceito a recomenda??o de 5 anos
de liberdade condicional...
12
00:02:02,989 --> 00:02:06,777
...com o acr?scimo de 200 horas
de trabalho ao servi?o da comunidade.
13
00:02:06,989 --> 00:02:08,581
Beth?
14
00:02:09,429 --> 00:02:11,067
Beth?
15
00:02:11,269 --> 00:02:15,228
- Ol?. Que tal vai isso?
- Sinto-me como um navio a afundar-se.
16
00:02:15,429 --> 00:02:19,183
N?o estarei livre at? o Ano Novo,
embora nem tenha nada combinado.
17
00:02:19,389 --> 00:02:21,949
- Est?s bem?
- Sim, estou ?ptima.
18
00:02:22,549 --> 00:02:25,780
N?o estou com muitos casos.
Posso ficar-te com um, se isso ajuda.
19
00:02:25,989 --> 00:02:30,460
?s um anjo. Este ? praticamente
um delito leve, apenas.
20
Screenshots:
No screenshot available.