Register | Log-in

Chinese subtitles for [ABP-903] - Me and Ryo in an Abnormal World Sex Life Together Breaking Past All Erotic Limits with the Strongest, Most Sexy Equipment!!! Ryo Harusaki (2019)

Summary

[ABP-903] - Me and Ryo in an Abnormal World Sex Life Together Breaking Past All Erotic Limits with the Strongest, Most Sexy Equipment!!! Ryo Harusaki (2019)
  • Created on: 2025-06-10 13:46:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

abp_903_me_and_ryo_in_an_abnormal_world_sex_life_t__37441-20250617134646.zip    (5.5 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ABP-903 - Chinese
Not specified
Yes
ABP-903.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.ass
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: I:/in/ABP-903/ABP-903.mp4
Video File: I:/in/ABP-903/ABP-903.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.778000
Video Zoom Percent: 0.500000
Active Line: 9
Video Position: 4989

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:20.45,Default,,0,0,0,,影片开始
Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:49.41,Default,,0,0,0,,大概又不行了吧
Dialogue: 0,0:00:56.49,0:00:59.42,Default,,0,0,0,,对啊什么征选异世界用的男优
Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:19.44,Default,,0,0,0,,那个超瞎扯的
Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.38,Default,,0,0,0,,反正十之八九没我们的事情
Dialogue: 0,0:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments