Register | Log-in

English subtitles for [NSFS-100] Iioka Kanako

Summary

[NSFS-100] Iioka Kanako
  • Created on: 2025-06-10 16:42:23
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nsfs_100_iioka_kanako__37867-20250617164223.zip    (27.4 KB)
  4 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

NSFS-100 - ENGLISH
Not specified
Yes
NSFS-100.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:05,274 --> 00:01:06,274
Yeah.

9
00:01:06,274 --> 00:01:07,274
It was hard.

10
00:01:07,274 --> 00:01:09,274
It was really hard.

11
00:01:09,274 --> 00:01:12,274
I was like, not this, not that, and I started over.

12
00:01:12,274 --> 00:01:15,274
But you did it, right?

13
00:01:15,274 --> 00:01:18,274
Of course, it's my job.

14
00:01:18,274 --> 00:01:22,274
I know you love this job.

15
00:01:22,274 --> 00:01:26,274
Don't say that again.

16
00:01:26,274 --> 00:01:29,274
But this ad is really good.

17
00:01:29,274 --> 00:01:30,274
It's good, right?

18
00:01:30,274 --> 00:01:32,274
I worked really hard.

19
00:01:32,274 --> 00:01:39,274
The client likes music so much that he always has an ukulele.

20
00:01:39,274 --> 00:01:40,274
Ukulele?

21
00:02:05,274 --> 00:02:10,274
The concept of the client was a fusion of music and fashion.

22
00:02:10,274 --> 00:02:13,274
I was wondering what he was talking about.

23
00:02:13,274 --> 00:02:15,274
It looks difficult.

24
00:02:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments