Register | Log-in

Chinese subtitles for [BBAN-194] - the Battle to Decide Who Has the No.1 Lesbian Technique No Script, No Tricks, Just a Battle to See Who Cums First! Document Lesbian 2018 Season.2 a Serious Lesbian Series Large Orgies Fuck Fest

Summary

[BBAN-194] - the Battle to Decide Who Has the No.1 Lesbian Technique No Script, No Tricks, Just a Battle to See Who Cums First! Document Lesbian 2018 Season.2 a Serious Lesbian Series Large Orgies Fuck Fest
  • Created on: 2025-06-11 11:10:21
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

bban_194_the_battle_to_decide_who_has_the_no_1_les__38012-20250618111021.zip    (45.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

BBAN-194 - Chinese
Not specified
Yes
BBAN-194.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,800 --> 00:00:45,900
等等 我不出演嗎 等等

9
00:00:46,200 --> 00:00:47,400
我不是出演者嗎

10
00:00:47,657 --> 00:00:49,418
(上次你把炮椅弄壞了吧)

11
00:00:50,200 --> 00:00:51,600
弄壞了嗎

12
00:00:52,100 --> 00:00:53,600
那個

13
00:00:54,500 --> 00:00:58,700
好像是上次

14
00:00:59,299 --> 00:01:02,700
這麼大的一個椅子

15
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
被我弄壞了

16
00:01:04,700 --> 00:01:09,512
(這次讓你幫忙算賠償)
原來是這樣的嗎

17
00:01:09,630 --> 00:01:13,300
那麼我不是參與比賽之類嗎

18
00:01:14,687 --> 00:01:16,109
就只是說話

19
00:01:16,587 --> 00:01:20,200
(上次出場覺得怎麼樣)
剛開始都挺緊張的

20
00:01:20,300 --> 00:01:25,600
但是包括我的人

21
00:01:25,700 --> 00:01:31,800
慢慢開始做色情的事情之後

22
00:01:31,900 --> 00:01:36,000
趁著這個勢頭

23
00:01:36,100 --> 00:01:40,509
然後就越來越激烈了

24
00:01:40,529 --> 00:01:47,678
(這次要讓你來判斷結果)
我覺得我裁判還是可以的

25
00:01:47,991 --> 00:01:54,721
我想有一個時間
大家一起做什麼特別的事情

26
00:01:55,178 --> 00:02:01,306
(什麼成員比較好)
我來選嗎 我有很多喜歡的

27
00:02:01,326 --> 00:02:05,296
反正想要很多可愛的人

28
00:02:06,328 --> 00:02:10,600
同一個公司的佳苗瑠華

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments