Japanese subtitles for [ROYD-053] My Boss Was Tired, So I Had to Take Him Home ... and Then I Found Myself 1Cm Away From Some Amazing... -
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-11 13:56:38
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
royd_053_my_boss_was_tired_so_i_had_to_take_him_ho__38335-20250618135638.zip
(25.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ROYD-053 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROYD-053.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:00:27,080 --> 00:00:28,280
ใใใใใชใซ็ทฉใใงใ?
9
00:00:29,580 --> 00:00:31,580
ใใฏใฟใคใฎ็ทฉใฟใฏๆจใฎ็ทฉใฟใ ใใ.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,620
ใใใใใใใ ใใ?
11
00:00:35,140 --> 00:00:36,140
ไฝ่ชฟใฉใ?
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,300
ใใใ่ชฟๅญใใใใ.
13
00:00:39,100 --> 00:00:41,780
ใใผใใใฃใใ ใใใ ใใใฃใใ.
14
00:00:42,830 --> 00:00:45,740
ใใไฟบใไปๆฅใใ ใใใ.
15
00:00:46,660 --> 00:00:51,300
ๅๅผๅ ใจใฎไปใๅใใงใ้ฃฒใฟใซ่กใใชใใใใใชใใฆใ
16
00:00:51,640 --> 00:00:52,000
ใใใใใ
17
00:00:52,375 --> 00:00:53,720
ใกใใฃใจๅธฐใ้ ใใชใใใใ
18
00:00:53,920 --> 00:00:55,000
ๅ ๅฏใฆใฆใ
19
00:00:55,260 --> 00:00:58,380
ใใใใฃใใ ใใใฃใใ ใใใ.
20
00:00:58,580 --> 00:01:02,460
ใใใใใใใฐใๆๆฅใจๆๅพๆฅใฎๅฎๅฎถๅธฐใใฎ?
21
00:01:03,380 --> 00:01:05,260
ใใใ ใใผใใใฃใใใใฃใใ ใใใ.
22
00:01:05,900 --> 00:01:07,700
ใใใใใ่ปใง้ใใฃใใ.
23
00:01:08,430 --> 00:01:12,140
ใใใงใใกใใฃใจใฏ้ๅใใๆนใใใใใฃใฆๅ ็ใใ.
24
00:01:13,280 --> 00:01:16,300
ใใผใใใใใใใใใชใใ ใ ใใใ.
25
00:01:17,200 --> 00:01:20,860
ใญใใใไปไบใง็ฒใใฆใใ ใใใใๅๆฅใฏไผใใงใฆใ.
26
00:01:21,730 --> 00:01:22,780
ใใใใใใจใใ.
27
00:01:25,460 --> 00:01:27,200
ใใใใฐใใใฐใใใฐใใ
28
00:01:
00:00:27,080 --> 00:00:28,280
ใใใใใชใซ็ทฉใใงใ?
9
00:00:29,580 --> 00:00:31,580
ใใฏใฟใคใฎ็ทฉใฟใฏๆจใฎ็ทฉใฟใ ใใ.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,620
ใใใใใใใ ใใ?
11
00:00:35,140 --> 00:00:36,140
ไฝ่ชฟใฉใ?
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,300
ใใใ่ชฟๅญใใใใ.
13
00:00:39,100 --> 00:00:41,780
ใใผใใใฃใใ ใใใ ใใใฃใใ.
14
00:00:42,830 --> 00:00:45,740
ใใไฟบใไปๆฅใใ ใใใ.
15
00:00:46,660 --> 00:00:51,300
ๅๅผๅ ใจใฎไปใๅใใงใ้ฃฒใฟใซ่กใใชใใใใใชใใฆใ
16
00:00:51,640 --> 00:00:52,000
ใใใใใ
17
00:00:52,375 --> 00:00:53,720
ใกใใฃใจๅธฐใ้ ใใชใใใใ
18
00:00:53,920 --> 00:00:55,000
ๅ ๅฏใฆใฆใ
19
00:00:55,260 --> 00:00:58,380
ใใใใฃใใ ใใใฃใใ ใใใ.
20
00:00:58,580 --> 00:01:02,460
ใใใใใใใฐใๆๆฅใจๆๅพๆฅใฎๅฎๅฎถๅธฐใใฎ?
21
00:01:03,380 --> 00:01:05,260
ใใใ ใใผใใใฃใใใใฃใใ ใใใ.
22
00:01:05,900 --> 00:01:07,700
ใใใใใ่ปใง้ใใฃใใ.
23
00:01:08,430 --> 00:01:12,140
ใใใงใใกใใฃใจใฏ้ๅใใๆนใใใใใฃใฆๅ ็ใใ.
24
00:01:13,280 --> 00:01:16,300
ใใผใใใใใใใใใชใใ ใ ใใใ.
25
00:01:17,200 --> 00:01:20,860
ใญใใใไปไบใง็ฒใใฆใใ ใใใใๅๆฅใฏไผใใงใฆใ.
26
00:01:21,730 --> 00:01:22,780
ใใใใใใจใใ.
27
00:01:25,460 --> 00:01:27,200
ใใใใฐใใใฐใใใฐใใ
28
00:01:
Screenshots:
No screenshot available.