Japanese subtitles for [ROYD-056] The Dorm Mom's Daughter Was Completely Defenseless When She Came in to Help with the Sex-Starved... -
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-11 13:56:44
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
royd_056_the_dorm_mom_s_daughter_was_completely_de__38338-20250618135644.zip
(24.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ROYD-056 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROYD-056.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
ใใใใจใญใ.
9
00:00:30,310 --> 00:00:31,030
ใตใฆ argue vaccines are clear.
10
00:00:31,031 --> 00:00:32,031
ใใใใฏใใใใใใพใใ.
11
00:00:32,950 --> 00:00:35,280
ใใฏใใใใใใพใใ ใใชใใฏใๅใใใ ใใใ ๅบใใใฆใใฎ?
12
00:00:35,530 --> 00:00:35,730
ใฏใใ.
13
00:00:36,420 --> 00:00:38,990
ใกใใฃใจ่ฒทใ็ฉใ่กใฃใใใงใใใฉใๅ ่ผฉใฏใฉใใใใใงใใ?
14
00:00:39,990 --> 00:00:40,990
ๆ้คใใฆใใใ ใใ.
15
00:00:41,730 --> 00:00:43,170
ใใคใใใใงใงใใ?
16
00:00:43,370 --> 00:00:44,370
ๆฎๆฎตใฏๅฎถใซใใฃใฆใชใใใใงใ.
17
00:00:45,050 --> 00:00:50,430
็ใใใๅบ้กใใใใพใใใ ใใผใใใใใจใใญใ.
18
00:00:54,250 --> 00:00:55,670
ใกใใฃใจใใฉใใใใฎใใ.
19
00:00:56,430 --> 00:00:58,330
ๆฅใใไธ่ฉฑใใใฃใฆใพใใใใญใ
20
00:00:58,770 --> 00:00:59,770
ใช ใผใซใใ
21
00:01:00,210 --> 00:01:02,390
ๆฏๆฅๆฏ้ฑใใใใใใใชใฃใฆ่จใฃใฆใใใงใใใๆฌๅฝใฏใ
22
00:01:02,990 --> 00:01:07,570
ใใผใๆฌๅฝใซใชใใ้ๅๆใใใใญใ ใใใใใใชใใจใฏใ.
23
00:01:10,190 --> 00:01:11,330
ใใคใใใใใจใใใใใพใใ.
24
00:01:12,300 --> 00:01:15,471
ใชใผใซใใกใใฃใจใใใฆใใชใใ ใใใๅ จ็ถใใใฆใ.
25
00:01:16,510 --> 00:01:18,110
ใใคใใใใชใใจใใชใใใใชใ!
26
00:01:18,490 --> 00:01:19,990
ใใ ใใใใใใใใใจใใใใใพใ!
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
ใใใใจใญใ.
9
00:00:30,310 --> 00:00:31,030
ใตใฆ argue vaccines are clear.
10
00:00:31,031 --> 00:00:32,031
ใใใใฏใใใใใใพใใ.
11
00:00:32,950 --> 00:00:35,280
ใใฏใใใใใใพใใ ใใชใใฏใๅใใใ ใใใ ๅบใใใฆใใฎ?
12
00:00:35,530 --> 00:00:35,730
ใฏใใ.
13
00:00:36,420 --> 00:00:38,990
ใกใใฃใจ่ฒทใ็ฉใ่กใฃใใใงใใใฉใๅ ่ผฉใฏใฉใใใใใงใใ?
14
00:00:39,990 --> 00:00:40,990
ๆ้คใใฆใใใ ใใ.
15
00:00:41,730 --> 00:00:43,170
ใใคใใใใงใงใใ?
16
00:00:43,370 --> 00:00:44,370
ๆฎๆฎตใฏๅฎถใซใใฃใฆใชใใใใงใ.
17
00:00:45,050 --> 00:00:50,430
็ใใใๅบ้กใใใใพใใใ ใใผใใใใใจใใญใ.
18
00:00:54,250 --> 00:00:55,670
ใกใใฃใจใใฉใใใใฎใใ.
19
00:00:56,430 --> 00:00:58,330
ๆฅใใไธ่ฉฑใใใฃใฆใพใใใใญใ
20
00:00:58,770 --> 00:00:59,770
ใช ใผใซใใ
21
00:01:00,210 --> 00:01:02,390
ๆฏๆฅๆฏ้ฑใใใใใใใชใฃใฆ่จใฃใฆใใใงใใใๆฌๅฝใฏใ
22
00:01:02,990 --> 00:01:07,570
ใใผใๆฌๅฝใซใชใใ้ๅๆใใใใญใ ใใใใใใชใใจใฏใ.
23
00:01:10,190 --> 00:01:11,330
ใใคใใใใใจใใใใใพใใ.
24
00:01:12,300 --> 00:01:15,471
ใชใผใซใใกใใฃใจใใใฆใใชใใ ใใใๅ จ็ถใใใฆใ.
25
00:01:16,510 --> 00:01:18,110
ใใคใใใใชใใจใใชใใใใชใ!
26
00:01:18,490 --> 00:01:19,990
ใใ ใใใใใใใใใจใใใใใพใ!
Screenshots:
No screenshot available.