Register | Log-in

Japanese subtitles for [ROYD-209] - My Sister Is Plain And Modest, But When She Takes Off Her Glasses, She Turns Out To Be A Stunning Beauty. I Couldn't Resist And Approached Her, And She Gave Me My First Creampie With A Bare Penis. Momo Shiraishi

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[ROYD-209] - My Sister Is Plain And Modest, But When She Takes Off Her Glasses, She Turns Out To Be A Stunning Beauty. I Couldn't Resist And Approached Her, And She Gave Me My First Creampie With A Bare Penis. Momo Shiraishi
  • Created on: 2025-06-11 14:01:48
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

royd_209_my_sister_is_plain_and_modest_but_when_sh__38520-20250618140148.zip    (15.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ROYD-209 - Japanese
Not specified
Yes
ROYD-209.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,280 --> 00:00:33,280
ใ„ใ„ใฎใ€‚.

9
00:00:34,780 --> 00:00:38,400
ไป–ใฎใŠๅ‹้”ใŸใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใŠๅŒ–็ฒงใ—ใฆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡?

10
00:00:43,140 --> 00:00:45,950
ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€็”ทใฎๅญใ‚‚่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใ“ใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚.

11
00:00:52,090 --> 00:00:54,740
ใƒขใƒขใ ใฃใฆใ€ๅฝผๆฐๆฌฒใ—ใ„ใ‚“ใงใ—ใ‚‡?

12
00:01:00,560 --> 00:01:02,580
ใฟใ‚“ใชใƒ‡ใƒผใƒˆใจใ‹ใ‚‚ใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?

13
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
็งใฏใ„ใ‚„ใ€‚.

14
00:01:09,390 --> 00:01:13,580
ใ„ใ„ๅซŒใ˜ใ‚ƒใชใใฃใฆใ€ใŠๅŒ–็ฒงใจใ‹ๆœ่ฃ…ๅค‰ใˆใ‚Œใฐใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ€‚.

15
00:01:14,680 --> 00:01:18,300
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎ่‹ฅใ„้ ƒใฏใญใ€ๆฏŽๆ—ฅๆฏŽๆ—ฅใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚‚ใ—ใฆใŸใฎใ‚ˆใ€‚.

16
00:01:19,590 --> 00:01:23,580
ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใจใ‹ใ‚‚ใ“ใ‚“ใช็Ÿญใ„ใฎใŒๆต่กŒใฃใฆใฆใ€ ๅŽšๅบ•ใƒ–ใƒผใƒ„ใจใ‹ใงใญใ€‚.

17
00:01:24,300 --> 00:01:27,540
ใ‚ใ‚ใ„ใ†ใฎใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚ ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€‚.

18
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
ใƒˆใƒขใƒ’ใƒญใใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†่กŒใใฎ?

19
00:01:30,010 --> 00:01:33,420
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใพใ ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจๆ™‚้–“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€‚ ใ”้ฃฏ้ฃŸในใฆใ€‚.

20
00:01:34,630 --> 00:01:35,740
ใŠๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใ‚‚ใ†่กŒใใฎ?

21
00:01:36,890 --> 00:01:39,360
ใ†ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจใง่กŒใใ€‚ ใ‚ใ€ใใ†ใชใ‚“ใ ใ€‚.

22
00:01:40,020 --> 00:01:42,040
ใญใˆใ€ใƒˆใƒขใƒ’ใƒญใใ‚“ใ€ใฉใ†ๆ€ใ†?

23
00:01:43,160 --> 00:01:45,841
ใƒขใƒขใฏใกใ‚‡ใฃใจๅœฐๅ‘ณใ‚ˆใญใ€‚ ใˆ?

24
00:01:46,320 --> 00:01:48,280
ใ‚ใ‚ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚

25
00:01:48,480 --> 00:01:53,320
ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจใปใ‚‰ใŠๅŒ–็ฒงใ—ใŸใ‚Šใจใ‹ใ€ ๆœ่ฃ…ใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใใ€ๅฅณใฎๅญใ‚‰ใ—ใใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใจๆ€ใ‚
ใชใ„?

26
00:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments