Register | Log-in

Japanese subtitles for [ROYD-218] - My Colleague Who Has A Boyfriend Comes To Stay Over Every Day And Unconsciously Seduces Me. I Can't Muster Up The Courage And I'm In A State Of Limbo. Kana Morisawa

Summary

[ROYD-218] - My Colleague Who Has A Boyfriend Comes To Stay Over Every Day And Unconsciously Seduces Me. I Can't Muster Up The Courage And I'm In A State Of Limbo. Kana Morisawa
  • Created on: 2025-06-11 14:02:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

royd_218_my_colleague_who_has_a_boyfriend_comes_to__38529-20250618140205.zip    (18.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ROYD-218 - Japanese
Not specified
Yes
ROYD-218.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,080 --> 00:01:06,400
え?

9
00:01:06,600 --> 00:01:07,100
お前何?

10
00:01:07,460 --> 00:01:08,460
ちょっと、何かそういうことあるの?

11
00:01:09,480 --> 00:01:11,840
ちょっと今、忙しかったんだよ。 なに?

12
00:01:11,940 --> 00:01:12,060
なに?

13
00:01:12,061 --> 00:01:12,100
なに?

14
00:01:12,200 --> 00:01:12,200
なに?

15
00:01:12,540 --> 00:01:12,600
え?

16
00:01:13,180 --> 00:01:14,900
パンツ姉妹が何か忙しかったの?

17
00:01:15,810 --> 00:01:16,600
え、シャワー?

18
00:01:16,620 --> 00:01:18,500
あ、そっ、あ、シャワー?

19
00:01:18,720 --> 00:01:19,900
そんなこといいから飲もうぜ。.

20
00:01:23,280 --> 00:01:24,780
もう、こぼすなよ。.

21
00:01:26,460 --> 00:01:27,460
わりわり。.

22
00:01:28,520 --> 00:01:29,840
ていうかさ、シュウリ。.

23
00:01:31,650 --> 00:01:32,650
なんで家来たの?

24
00:01:33,240 --> 00:01:34,640
え、別にいいじゃん。.

25
00:01:35,280 --> 00:01:36,280
近いんだから。.

26
00:01:39,150 --> 00:01:42,320
いや、近いってさ、別にうちじゃなくてよくない?

27
00:01:42,970 --> 00:01:46,020
いいや、たまにはだって男同士で飲みたいじゃん。.

28
00:01:47,930 --> 00:01:53,020
いや、僕は男同士で飲みたいと思うんだよな。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments