Register | Log-in

English subtitles for [ROYD-220] - My Childhood Friend Has Grown Up More Than I Ever Imagined, And Her Overly Sexy Breasts Give Me A Full Erection! My Parents Are Away, So My Younger Childhood Friend Came To Stay At My House. Aoi Hazuki

Summary

[ROYD-220] - My Childhood Friend Has Grown Up More Than I Ever Imagined, And Her Overly Sexy Breasts Give Me A Full Erection! My Parents Are Away, So My Younger Childhood Friend Came To Stay At My House. Aoi Hazuki
  • Created on: 2025-06-11 14:02:10
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

royd_220_my_childhood_friend_has_grown_up_more_tha__38532-20250618140210.zip    (20.6 KB)
  9 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ROYD-220 - ENGLISH
Not specified
Yes
ROYD-220.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,720 --> 00:00:30,020
But small ones can grow taller.

9
00:00:30,460 --> 00:00:31,460
About that time

10
00:00:44,410 --> 00:00:46,830
I'm sorry to bother you.

11
00:00:48,310 --> 00:00:50,070
Welcome, Roa-chan!

12
00:00:50,070 --> 00:00:54,590
Oh, I'm listening. Nice to meet you.

13
00:00:54,590 --> 00:00:56,210
Thank you very much

14
00:00:57,350 --> 00:00:59,790
Sorry for this sudden story

15
00:00:59,790 --> 00:01:01,850
You can always rely on me.

16
00:01:01,850 --> 00:01:02,870
thank you

17
00:01:04,630 --> 00:01:07,050
Speaking of which, what about Naoki?

18
00:01:07,670 --> 00:01:09,550
I'm taking a bath now

19
00:01:10,430 --> 00:01:12,410
So say hello.

20
00:01:20,300 --> 00:01:21,180
Ah, wait a minute!

21
00:01:21,680 --> 00:01:22,120
what?

22
00:01:22,460 --> 00:01:23,460
Hey, next time

23
00:01:23,460 --> 00:01:25,840
Those dads are going on a trip

24
00:01:25,840 --> 00:01:27,860
I decided to come and stay at Naoki's house.

25
00:01:27,860 --> 0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments