Register | Log-in

Chinese subtitles for [CAWD-029] : a First-Ever Real Idol Co-Starring Performance in Sotokanda! Their First Try at Lesbian Kissing! the Forbidden Ultra Hard and Tight Sandwich Reverse Threesome Fuck Fest a Dream-Cum-True Lucky Horny 5 Situations!

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[CAWD-029] : a First-Ever Real Idol Co-Starring Performance in Sotokanda! Their First Try at Lesbian Kissing! the Forbidden Ultra Hard and Tight Sandwich Reverse Threesome Fuck Fest a Dream-Cum-True Lucky Horny 5 Situations!
  • Created on: 2025-06-12 11:25:50
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

cawd_029_a_first_ever_real_idol_co_starring_perfor__38855-20250619112550.zip    (17.9 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

CAWD-029 - Chinese
Not specified
Yes
CAWD-029.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:15,733 --> 00:02:20,523
-是谁啊-快决定

9
00:02:20,933 --> 00:02:23,458
是啊 谁啊

10
00:02:27,600 --> 00:02:30,922
-不决定很困扰的-就是啊

11
00:02:32,933 --> 00:02:39,589
喜欢谁啊 为什么困扰

12
00:02:40,933 --> 00:02:48,123
-快点说啊-一直在等你说

13
00:02:48,533 --> 00:02:49,989
我也是啊

14
00:02:52,666 --> 00:02:57,592
-喜欢我吧-是我吧

15
00:02:57,866 --> 00:02:59,322
我才对

16
00:03:01,200 --> 00:03:06,923
我才是…最喜欢我吧…

17
00:03:11,200 --> 00:03:14,931
-快决定-是谁啊

18
00:03:16,133 --> 00:03:20,126
-我很淫荡-我才是

19
00:03:21,066 --> 00:03:27,198
-我有技巧哦
-我不会让你后悔的

20
00:03:28,000 --> 00:03:33,199
谁啊 喜欢谁啊

21
00:03:38,800 --> 00:03:39,858
真是的

22
00:03:42,933 --> 00:03:47,199
真狡滑 我也要

23
00:04:00,666 --> 00:04:03,590
快决定啊

24
00:04:06,400 --> 00:04:08,527
真狡滑

25
00:04:14,933 --> 00:04:16,662
太久了

26
00:04:23,866 --> 00:04:25,857
我比较淫荡吧

27
00:04:27,466 --> 00:04:31,857
-我的唇比软吧-是吗

28
00:04:32,666 --> 00:04:33,860
就是啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments